B1

kindness английский

доброта

Значение kindness значение

Что в английском языке означает kindness?
Простое определение

kindness

The quality of being kind. When you you have kindness you do many kind things. Kind things people do. When you help people you are showing kindness.

kindness

доброта a kind act the quality of being warmhearted and considerate and humane and sympathetic (= forgivingness) tendency to be kind and forgiving

Перевод kindness перевод

Как перевести с английского kindness?

Kindness английский » русский

Кайнднесс

Синонимы kindness синонимы

Как по-другому сказать kindness по-английски?

Примеры kindness примеры

Как в английском употребляется kindness?

Простые фразы

The old man is the epitome of kindness.
Этот старик - сама любезность.
Thank you for your kindness.
Спасибо вам за вашу доброту.
I shall never forget your kindness.
Я никогда не забуду твою доброту.
I will never forget your kindness as long as I live.
Вовек не забуду твоей доброты.
I will never forget your kindness as long as I live.
В жизни не забуду твоей доброты.
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
Your kindness overwhelms me.
Твоя доброта поражает меня.
I appreciate your kindness.
Я ценю твою доброту.
I am deeply grateful to you for your kindness.
Я глубоко благодарен тебе за твою доброту.
I really appreciate your kindness.
Я действительно ценю вашу доброту.
Thank you very much for all your kindness.
Спасибо тебе большое за всю твою доброту.
I can't thank you enough for your kindness.
Не знаю, как отблагодарить Вас за вашу доброту.
I will never forget your kindness.
Я никогда не забуду вашу доброту.
We'll never forget your kindness.
Мы никогда не забудем Вашей доброты.

Субтитры из фильмов

Bythe kindness of our all powerful king, you have been pardoned.
По милости нашего доброго короля ты помилован!
Let us go and thank this gentleman for his kindness to us. Or would you rather I shoot him dead?
Давай отблагодарим господина за его доброту, или предпочитаешь, чтобы я застрелил его?
All the gentleness and kindness in me has been killed.
Мягкость и доброта - давно убиты.
Thank you for your kindness last night.
Благодарю, что помогли мне прошлой ночью.
Is this how you intend to repay his kindness?
Не собираешься ли ты отплатить злом за добро?
This is my chance to repay your kindness.
Так я смогу отплатить Вам за доброту.
But how else am I supposed to repay his kindness?
Я просто хочу отплатить за вашу доброту.
Accept his kindness.
Соглашайся.
So. You were foolish enough to mistake my kindness for weakness. My patience for blindness.
Вы приняли мою доброту за слабость, мое терпение - за слепоту.
You have done me a kindness tonight.
Сегодня Вы оказали мне любезность.
I don't want to leave without returning your kindness.
Я не хочу лишать тебя детства.
In the buggy he said he'd agreed. to take me in out of kindness and settle my situation.
В кабриолете, в котором меня повёз он сказал, что согласился забрать меня к себе и уладить моё положение.
He still treats you with kindness?
Нам только оркестра не хватает.
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger.
Вместо тряпья - шелка, богатый стол и приятная компания.

Из журналистики

Money helps, but so do other things, such as close human relationships, acts of kindness, absorbing interests, and the chance to live in a free, ethical, and well-governed democratic society.
Деньги помогают, как и другие вещи, такие как близкие человеческие отношения, добрые дела, захватывающие интересы и возможность жить в свободном, этичном и хорошо управляемом демократическом обществе.
NEW HAVEN - I admit that it is an unusual way to see the world, but, when reading the newspaper, I am constantly struck by the extent of human kindness.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Я признаю, что это необычный способ видеть мир, но, читая газету, я постоянно поражаюсь степени человеческой доброты.
As a psychologist, I am fascinated by the origin and consequences of such kindness.
Как психолог, я восхищен происхождением и последствиями такой доброты.
The effects of our kindness are not zero-sum.
Эффект нашей доброты не является нулевым.
The sad paradox is that while the world had been learning of and celebrating his legendary kindness as a person, he will now be distinguished for all time by an act of aggression.
Печальный парадокс заключается в том, что в то время когда всё больше людей во всём мире узнавали о его легендарной человеческой доброте и уважали его за это, теперь он навсегда запомнится актом агрессии.

Возможно, вы искали...