benevolent английский

благосклонный, благотворительный

Значение benevolent значение

Что в английском языке означает benevolent?

benevolent

intending or showing kindness a benevolent society generous in providing aid to others (= charitable, kindly, sympathetic, large-hearted) showing or motivated by sympathy and understanding and generosity was charitable in his opinions of others kindly criticism a kindly act sympathetic words a large-hearted mentor (= eleemosynary, philanthropic) generous in assistance to the poor a benevolent contributor eleemosynary relief philanthropic contributions

Перевод benevolent перевод

Как перевести с английского benevolent?

Синонимы benevolent синонимы

Как по-другому сказать benevolent по-английски?

Примеры benevolent примеры

Как в английском употребляется benevolent?

Простые фразы

He was a benevolent old man who volunteered to mow his neighbors' lawns for free.
Он был великодушным пожилым человеком и вызвался бесплатно подстричь соседский газон.
She's a benevolent witch.
Она добрая ведьма.
Utterly different from Tom was his friend John, who was kind and benevolent.
Полной противоположностью Тому был его друг Джон, который был добрым и великодушным.

Субтитры из фильмов

They say he is very benevolent with beautiful women.
Говорят, он весьма благосклонен к красивым женщинам.
I gotta go to a meeting of the Custodian Benevolent Society.
Я должен быть на собрании в Благотворительном обществе дворников.
If my information is correct, that criminal, that robber -I can't recall his name - felt overcome by that same power. a benevolent power that only the great in spirit possess.
Если моя информация точна, тот преступник, тот вор, не помню его имя, он находился под влиянием той же силы.
But even the most benevolent judge is bound bythe laws.
Но даже самое доброжелательный судья, должен придерживаться закона.
He called on us to provide. more benevolent treatment for the slaves.
Он призвал нас, обеспечить более доброжелательное отношение к рабам.
Even when it's pleasant and benevolent, you prefer death.
Даже если это приятно и благожелательно, вы предпочитаете умереть.
A monument to the benevolent genius of the country.
Памятник доброжелательному гению страны.
We accept that your Federation is benevolent at present, but the future is always in question.
Мы согласны, ваша Федерация благонамеренна сейчас, но будущее всегда под вопросом.
You said they were benevolent and peaceful.
Вы говорили, что они добрые и мирные.
Benevolent one minute, angry the next.
Вы видели, как он капризен.
I don't care how benevolent the Medusans are supposed to be, isn't it suicidal to deal with something ugly enough to drive men mad?
Мне все равно, насколько медузианцы доброжелательны. Разве не самоубийство работать с кем-то столь отвратительным, что это сводит с ума?
Mind you, they were manifestations of a much more benevolent kind.
Имей в виду, они были олицетворением намного более доброжелательного вида.
Well, I'll send it on to the Benevolent Association.
Отошли в Благотворительную ассоциацию.
How formidably benevolent he seems.
Он выглядит очень добродушным.

Из журналистики

A benevolent God keeps the immigrant from being stopped by the police.
Бог всемилостивый помогает иммигранту в том, чтобы его не остановила полиция.
As much as we all value the rise of new powers like China and India, it remains to be seen whether these countries will become as benevolent a power as America, however flawed, has been over the past half-century.
Несмотря на то, что все мы ценим появление таких новых центров силы, как Китай и Индия, все еще остается открытым вопрос будут ли эти страны столь же благожелательной силой, как Америка, какие бы ошибки она не совершала за прошедшую половину века.
This policy, which Israelis view to be benevolent, supposes that economic integration of Arabs and Jews is possible without modifying the Zionist concept of Israel as a Jewish state.
Эта политика, которую израильтяне считают проявлением великодушия со своей стороны, предполагает, что экономическая интеграция арабов и евреев может состояться без изменения сионистской идеи Израиля как еврейского государства.
In fact, Europe's much-vaunted social model is more a dream than a reality, the dream of a cozy world in which a benevolent state looks after us.
Фактически, восхваляемая социальная модель Европы является больше мечтой, чем реальностью - мечтой уютного мира, в котором великодушное государство заботится о нас.
Or should it be controlled by a benevolent state that doles out life-enhancing genes to all its newly conceived children?
Или оно должно быть под контролем щедрого государства, которое будет раздавать улучшающие жизнь гены всем зачинаемым детям?
Dialogue, as benevolent as it may be, can't resolve questions related to people's freedom of movement, or to the sharing of territory or natural resources.
Даже самый доброжелательный диалог не может разрешить вопросы, связанные со свободой людей на передвижение, или вопросы территориального характера и раздела природных ресурсов.
In the second half of the twentieth century, Europe had the chance to build a much more benevolent form of regionalism.
Во второй половине 20 столетия у Европы появился шанс создать гораздо более добровольную форму регионализма.
Unfortunately, many of the most benevolent provisions have since been discarded.
К сожалению, многие из самых доброжелательных статей были впоследствии отброшены.
Nor are they set to become a benevolent, altruistic power, ready to use their new strength and reputation to improve the stability of the international system.
Не намерены они становиться и великодушной, альтруистичной державой, готовой использовать свое новое могущество и репутацию для укрепления стабильности международной системы.
Minorities do well in empires, especially benevolent empires.
В империях лучше всего обычно себя чувствуют нацменьшинства, особенно в империях, в которых к ним относятся благожелательно.
Keynesian economics, in turn, abstracted from the problem of official incompetence and corruption by assuming that governments were run by omniscient, benevolent experts.
В свою очередь, кейнсианская экономика абстрагировалась от проблемы некомпетентности чиновников и коррупции, предположив, что правительства управляются всеведущими, великодушными экспертами.
France's benevolent paternalism penalizes the young beyond the labor market as well.
Благожелательный патернализм Франции негативно отражается на молодых людях и вне рынка труда.
The idea that the Chinese regime would quickly reform the country into an open, moderate, and benevolent giant was either a fraud, a gigantic misperception, or wishful thinking.
Надежда на то, что китайский режим быстро реформирует страну, сделав из неё открытого, умеренного и доброжелательного гиганта, была либо мошенничеством, либо гигантским просчётом, либо принятием желаемого за действительное.
Either way, the premise that the US should lead forcefully rests on the idea that without a benevolent hegemonic power to police the world, chaos will ensue and more malevolent forces will take over.
В любом случае, предположения, что США должны руководить основано на идее, что без миротворческой гегемонической силы контролирующей мир, наступит хаос и более агрессивные силы вступят во владение.

Возможно, вы искали...