plethora английский

полнокровие, изобилие

Значение plethora значение

Что в английском языке означает plethora?
Простое определение

plethora

A plethora of something is an excessive amount or number of that thing. The menu offers a plethora of cuisines from around the world.

plethora

(= embarrassment) extreme excess an embarrassment of riches

Перевод plethora перевод

Как перевести с английского plethora?

Синонимы plethora синонимы

Как по-другому сказать plethora по-английски?

Примеры plethora примеры

Как в английском употребляется plethora?

Субтитры из фильмов

Maisies, Annabelles, and according to my research, a Herman series, an Oscar series, a whole plethora of series, in fact but only one Norman.
Мейзи и Анабелл, а также, согласно моим наблюдениям, есть серии Германов, Оскаров и несколько других. Но только один Норман.
An elegant worsted wool jacket over a plethora of plaid, with a hint of polka dot.
Элегантный жакет из камвольной шерсти с доминированием шотландки и с небольшим присутствием узора в горошек.
To try the plethora of variations that have been weighing on your mind.
Попробовать вариации, которые возникали в вашем разуме.
I lived in New York for years, there's a plethora of black people there. but, somehow, Elaine or Jerry never had any black girlfriends.
Я жила в Нью-Йорке много лет, там очень много чёрных людей но каким-то образом ни у Элейн, ни у Джерри никогда не было чёрных подружек.
The salient point is I must continue to live with my lovely wife and tears on her pillow are a plethora to me.
Самое удручающее то, что я и дальше буду жить со своей женой, а её слёзы на подушке - это невыносимо для меня.
With the sudden and unexpected plethora of gay marriages, I'd hate to add to the glut.
При внезапном и неожиданном изобилии гейских браков, мне бы очень не хотелось увеличивать их переизбыток.
The plethora of stuffed animals on your bed that stare at him during your amorous activities.
Куча плюшевых зверушек на твоей кровати которые следили за ним во время ваших любовных игр.
A plethora of late nights bleeding into morning.
Обильные вечерние возлияния норовят выплеснуться наружу утром.
I mean, not that it's a plethora of in and out, but it's. you know, I'm just.
Не то чтобы здесь у меня толпы ходили, но просто. - Нет, я.
A plethora of dates.
Куча свиданий.
The Caucasus have a plethora of highly endemic spider species.
На Кавказе полчища эндемических пауков.
So, you'll be given a number to call in 48 hours for the full plethora of results.
Вам дадут номер, чтобы звонить в течение 48 часов, если вы что-нибудь захотите сообщить.
A plethora of the strange, the weird, the bizarre, the unusual!
Множество странного, необъяснимого, непонятного, необычного!
Well, I suspect that yielded a plethora of hits.
Подозреваю, что выпало множество совпадений.

Из журналистики

While some of the plethora of anniversaries that China's leaders must confront are potentially very destabilizing, several have, and will, work in their favor.
Тогда как определенная часть из множества годовщин, с которыми лидерам Китая придется столкнуться, потенциально является сильно дестабилизирующими, некоторые годовщины имеют пользу и будут работать им во благо.
Back then, Greece conspicuously failed to meet a plethora of basic convergence criteria, owing to its massive debt and its relative economic and political backwardness.
Тогда, Греция сильно не соответствовала множеству основных критериев конвергенции, из-за ее огромного долга и ее относительной экономической и политической отсталости.
And now, with the technological armory and plethora of data currently available, science can go far beyond any previous expectation and extrapolation.
И теперь, с технологическим вооружением и множеством данных, имеющихся на данный момент, наука может выйти далеко за рамки любого предыдущего прогноза и экстраполяции.
To be sure, since the declaration was signed, a plethora of tools has been introduced in the effort to combat hunger.
Безусловно, с тех пор как подписали декларацию, было предложено изобилие мер по борьбе с голодом.
On one level, this is understandable, given the plethora of challenges that governments face and the lack of long-term solutions to many problems that demand one.
С одной стороны, это понятно, учитывая то множество проблем, с которыми сталкиваются правительства государств, а также отсутствие долгосрочных решений для многих проблем, которые в таковом нуждаются.
After all that has happened in the intervening years to demonstrate the dangers inherent in these flaws, and a plethora of summits and conferences, a 2008 guide to financial regulation ought now to be hopelessly out of date.
После всего, что произошло с тех пор и что демонстрировало опасности, заложенные в данных недостатках, и после множества конференций и встреч в верхах, руководство 2008 г. по финансовому регулированию должно было сегодня безнадёжно устареть.
A plethora of magazines tell pensioners what they can do.
Множество журналов рассказывает им, чем они могут заняться.
The government aspired to play a constructive role across Africa, act as a spokesman for Third-World interests at the UN and elsewhere, and promote an end to the plethora of conflicts bedeviling the continent.
Правительство стремилось играть конструктивную роль по всей Африке, выступало как выразитель интересов третьего мира в ООН и содействовало окончанию многочисленных конфликтов, терзавших континент.
The G-20 summit has thus created enormous expectations that internationalism may once again overcome a plethora of economic problems.
Поэтому совещание Группы двадцати породило огромные надежды на то, что международное сотрудничество вновь поможет преодолеть множество экономических проблем.

Возможно, вы искали...