reestablish английский

восстанавливать

Значение reestablish значение

Что в английском языке означает reestablish?

reestablish

восстанавливать, восстановить, реставрировать (= restore) bring back into original existence, use, function, or position restore law and order reestablish peace in the region restore the emperor to the throne

Перевод reestablish перевод

Как перевести с английского reestablish?

reestablish английский » русский

восстанавливать восстановить воспроизвести

Синонимы reestablish синонимы

Как по-другому сказать reestablish по-английски?

Спряжение reestablish спряжение

Как изменяется reestablish в английском языке?

reestablish · глагол

Примеры reestablish примеры

Как в английском употребляется reestablish?

Субтитры из фильмов

All over the world, radio operators are trying to reestablish contact.
По всему свету радио операторы пытаются восстановить связь.
We must reestablish our contacts.
Заново установить связь.
That's why we must reestablish our contacts first.
Для этого и надо сначала установить связь.
Reestablish contact at all costs!
Любой ценой восстановите контакт!
We'll try and reestablish contact with aigon.
Господин судья, если бы мы могли продолжить. Кстати, он немного китаец.
Lieutenant, reestablish communication.
Лейтенант, установите заново связь.
We'll reestablish the net there.
Мы восстановим сеть там.
May I suggest that our next priority be to stabilize life support and to try and reestablish intership communications.
Могу я предложить наши следующие приоритеты - стабилизация жизнеобеспечения и попытка восстановить корабельную связь. Да.
Mr. Worf, try to reestablish.
Мистер Ворф, попробуйте восстановить связь.
I want to get my hands on the computer core. see if we can reestablish control from there.
Я хочу осмотреть компьютерное ядро. возможно, нам удастся восстановить контроль оттуда.
Try to reestablish visual contact with Jaheel's ship.
Попытайтесь восстановить визуальный контакт с кораблем Джахила.
I think it is time to reestablish a permanent Cardassian presence aboard this station.
Пришло время восстановить постоянное присутствие кардассианцев на этой станции.
Trying to reestablish.
Пытаюсь восстановить.
Try to reestablish.
Попробуйте восстановить.

Из журналистики

Certainly, severe US sanctions on Cuba failed to bring the Castro regime to heel; indeed, President Barack Obama's move to reestablish full diplomatic relations may have more effect.
Тяжелые санкции США, наложенные на Кубу не смогли привести правительство Кастро к земле, но заявления президента США Барака Обамы о восстановлении дипломатических отношений в полном объеме могут иметь намного больший эффект.
Their desire to preserve and reestablish Georgian territorial integrity by asserting renewed control over Abkhazia and South Ossetia is understandable, but can they accomplish this goal as peacefully as they won their revolution?
Их желание сохранить территориальную целостность Грузии за счёт контроля над Абхазией и Южной Осетией можно понять, но смогут ли они достигнуть этой цели так же мирно, как свершили свою революцию?
This would reestablish monetary sovereignty and create a normal central bank (like the Federal Reserve or the Bank of England) at the European level.
Это привело бы к восстановлению валютного суверенитета и созданию нормального центрального банка (подобного Федеральной резервной системе США или Банку Англии) на уровне ЕС.
Now, more than ever, it needs Anwar to reestablish its credibility.
Сегодня более чем когда-либо она нуждается в Анваре для того, чтобы восстановить свой авторитет.
The administration, political and policy elites, and private-sector leaders need to state clearly that the main goal of domestic economic policy and strategy is to reestablish a pattern of inclusive growth and employment.
Администрация, политические элиты и лидеры частного сектора должны чётко заявить о том, что основной целью внутренней экономической политики и стратегии является восстановление модели всеобщего экономического роста и занятости.
Ignoring the situation in Somalia and not trying to reestablish law and order is not an option.
Игнорирование ситуации в Сомали, отсутствие стремления восстановить закон и порядок - это не самый лучший вариант.
History shows again and again - throughout the modern era and around the world - that people do indeed have some powerful tools to reestablish an open society if they were willing to use them.
Снова и снова история показывает, в современную эпоху и во всем мире, что у людей действительно есть некоторые действенные инструменты для восстановления открытого общества, если они хотят их использовать.
In fact, regardless of the balance of power between the regime and its opponents, Syria probably will not reestablish a strong, centralized government for decades, if ever.
Фактически, независимо от равновесия политического влияния между режимом и оппозицией, Сирия, вероятно, не сможет восстановить крепкое централизованное правительство на протяжении нескольких десятилетий или вообще никогда.
One of the main purposes of pursuing transitional justice is to reestablish legitimacy and the rule of law in the present.
Одной из основных целей установления правосудия переходного периода является восстановление законности и власти закона в настоящем.
Larger developing countries must assume an expanded role in unwinding the protectionist measures that came with their expanded use of the public purse, and reestablish forward motion.
Крупные развивающиеся страны должны взять на себя повышенную роль в ослаблении протекционистских мер, которые пришли с их повышенным использованием казны, и возобновить движение вперёд.
To this end, Israeli leaders expect Egypt's government to reestablish its authority in Sinai, and, despite the peace treaty's provisions, have agreed to Egyptian requests to increase its military presence in the region.
В связи с этим израильские лидеры ожидают от египетского правительства восстановления его власти на Синайском полуострове, и, несмотря на положения мирного договора, согласились с просьбами Египта усилить его военное присутствие в регионе.
With the economy in steep decline, Poland's rulers began to seek to stabilize the political system and reestablish relations with the West.
Когда темпы экономического развития страны начали стремительно падать, правители Польши попытались стабилизировать политическую систему и вновь установить отношения с Западом.
Foreign military intervention can effect regime change, but it evidently cannot reestablish order based on centralized government.
Иностранное военное вторжение может привести к смене режима, но очевидно, что оно не может привести к восстановлению порядка на основе центрального правительства.
Both sides want not only to preclude the Assad regime's further use of chemical weapons, but also to find a route to sustainable peace in Syria, and to reestablish the authority and utility of the UN in these situations.
Обе стороны не только хотят исключить дальнейшее использование химического оружия режимом Асада, но и найти пути к устойчивому миру в Сирии, а также восстановить авторитет и пользу ООН в таких ситуациях.

Возможно, вы искали...