suspected английский

заподозренный

Значение suspected значение

Что в английском языке означает suspected?

suspected

believed likely a suspected thief a suspected infection

Перевод suspected перевод

Как перевести с английского suspected?

suspected английский » русский

заподозренный

Синонимы suspected синонимы

Как по-другому сказать suspected по-английски?

Примеры suspected примеры

Как в английском употребляется suspected?

Простые фразы

I strongly suspected that he had been lying.
У меня были серьёзные подозрения, что он врал.
We suspected our cashier of stealing the funds.
Мы подозреваем нашего кассира в краже средств.
Everybody suspected him of taking a bribe.
Все подозревали его во взяточничестве.
Everybody suspected him of taking a bribe.
Все подозревали, что он принял взятку.
The woman suspected that her son was using drugs.
Женщина подозревала, что её сын принимает наркотики.
The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money.
В США просто потрясающая судебная система и пресса: сегодня ты являешь собой пример бедной домохозяйки, жертвы изнасилования, а завтра ты нелегальная мигрантка, совершившая лжесвидетельство и подозреваемая в отмывании денег, связанных с наркоторговлей.
Everybody suspected him of bribery.
Все подозревали его во взяточничестве.
I always suspected him of using drugs.
Я всегда подозревал его в употреблении наркотиков.
I always suspected him of using drugs.
Я всегда подозревал, что он принимает наркотики.
Nobody suspected anything.
Никто ничего не заподозрил.
No one suspected Tom.
Никто не подозревал Тома.
They suspected nothing.
Они ничего не подозревали.
I suspected that Tom had fallen in love with Mary.
Я подозревал, что Том влюбился в Мэри.
The police suspected that Tom was a drug dealer.
Полиция подозревала, что Том наркодилер.

Субтитры из фильмов

AND EILEEN SUSPECTED SOMETHING.
Целая библиотека.
A woman suspected of witchcraft is thrown into the water to find out whether she is guilty or not.
Женщину, уличённую в колдовстве, бросают в воду, чтобы выяснить, виновна она или нет.
The Dardanelles have been closed to all ships suspected of carrying the plague.
Проход через Дарданеллы был закрыт для всех судов с подозрением на чуму.
Be it hereby decreed that the municipal authorities forbid the citizenry to transport the suspected plague-stricken to the hospital, as this shall only spread the plague through the streets of our town.
Настоящим сообщается, что высокочтимый магистрат запрещает гражданам доставлять в больницу больных с подозрением на чуму, так как это приведет к распространению чумы по улицам.
Bank Employee Suspected of Murder.
Сотрудник банка подозревается в убийстве.
Yes, and I must confess that I rather suspected to find a different sort of person.
Да, и должна признаться, что я очень подозрительно отношусь к разным людям.
No one arrested but everyone suspected.
Пока никто не арестован, все под подозрением!
Yes-- I was afraid, but I knew that in your heart you knew. that I never suspected you.
Да, удивительно. Так вот, я хочу, чтобы вы знали: на самом деле я никогда не подозревала вас.
As I suspected.
Как я и подозревал.
Everyone could see it. No one suspected it.
Все видели его, и никто не догадывался.
If he had thought Amthor suspected him, he might have taken you for protection.
Если он думал, что Амтор подозревает его, он мог взять вас для защиты.
Well, i suspected just after the accident, But i tried to put such thoughts out of my mind.
Я заподозрил сразу после катастрофы, но старался выбросить эту догадку из головы.
I suspected as much.
Я так и думал.
You suspected her all along.
Вы сразу заподозрили ее. - Нет!

Из журналистики

Any train accident or airplane crash is now at first suspected of being an act of terrorism.
В любом железнодорожном происшествии или случае падения самолета сначала подозревают террористический акт.
A few months later, he supported a group of young officers who called for army reform and the ouster of General Militaru, the then Defense Minister and a suspected KGB agent.
Несколькими месяцами спустя он поддержал группу молодых офицеров, призывавших к реформе армии и отстранению от власти генерала Милитару, тогдашнего министра обороны и, по подозрениям, агента КГБ.
Perhaps the most shattering lost illusion is the fact that the bombings occurred in the heart of the al-Saud's home-base in the Najdi region, which indicates that the enemy within resides nearer to the throne than anyone suspected.
Возможно, самой сокрушительной потерянной иллюзией является тот факт, что взрывы произошли в сердце места пребывания аль-Саудов в регионе Найди, что указывает на то, что враг действует изнутри, и он ближе к трону, чем кто-либо мог предположить.
When officials are accused or suspected of corruption, they do not quickly resign, as in Korea or Japan.
Если официальных лиц обвиняют или подозревают в коррупции, они не уходят в отставку, как в Корее или Японии.
Pakistan has a large nuclear weapons program and faces an expansive jihadi insurgency, which previously attacked military bases suspected of housing nuclear assets.
Пакистан имеет обширную программу по созданию ядерного оружия и стоит перед лицом экспансивного джихадистского мятежа, который уже избирал в качестве целей военные базы, подозреваемые в хранении ядерного оружия.
So did a director of a great bank, a brilliant economist, when he was suspected of financial crimes.
Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях.
But it did show that Japan's government, having long suspected that North Korea already possessed nuclear weapons, would not be intimidated into a fundamental policy change by confirmation of the threat.
Но это продемонстрировало, что правительство Японии, которое уже давно подозревало, что Северная Корея обладает ядерным оружием, нельзя принудить к фундаментальному изменению своей политики, запугав подтверждением реального существования угрозы.
How to deal with evidence of terrorist planning gleaned from states suspected of practicing torture?
Что делать со свидетельствами о планах террористов, полученными от государств, подозреваемых в использовании пыток?
Sadat himself was a suspected terrorist, according to Egyptian authorities, for having plotted and taken part in assassinating a prominent political figure.
Да и сам Садат подозревался египетскими властями в террористической деятельности за участие в заговоре и убийстве высокопоставленного политического деятеля.
More than 2,000 terrorism suspects and those suspected of other major forms of crime have been arrested and extradited on the basis of a European Arrest Warrant.
Более 2 000 лиц, подозреваемых в терроризме и в других серьёзных преступлениях, арестовано и экстрадировано на основе Европейского ордера на арест.
Fonseka has promised to curtail the almost unchecked powers that the president now enjoys and free thousands of young Tamil men suspected of rebel links.
Фонсека пообещал сократить почти бесконтрольные полномочия, которыми сегодня пользуется президент, а также освободить тысячи молодых тамильцев, которых подозревают в связях с повстанцами.
But it is well advised to avoid being suspected of hegemonic goals.
Но также можно пожелать, чтобы при этом ее не начали подозревать в преследовании гегемонистких целей.
Signing the papers would be groundbreaking, as it would signal for the first time that suspected rights abusers might face trial anywhere in the world if justice was not likely at home.
Подписание бумаг нарушило бы устои, оно бы впервые просигнализировало, что подозреваемые в нарушении прав могут предстать перед судом в любом месте мира, если справедливость не может восторжествовать дома.
The rise of these types of prosecutions has in turn motivated countries, including Argentina and Chile, to repeal their amnesty laws so that suspected war criminals can be prosecuted at home.
Все возрастающая роль судебного преследования такого типа, в свою очередь, побудило страны, включая Аргентину и Чили, отменить законы об амнистии, так чтобы подозреваемые военные преступники могли быть наказаны дома.

Возможно, вы искали...