unfinished английский

незаконченный

Значение unfinished значение

Что в английском языке означает unfinished?
Простое определение

unfinished

If something is unfinished, it has not been completed or finished.

unfinished

not brought to the desired final state not brought to an end or conclusion unfinished business the building is still unfinished (= bare) lacking a surface finish such as paint bare wood unfinished furniture

Перевод unfinished перевод

Как перевести с английского unfinished?

Синонимы unfinished синонимы

Как по-другому сказать unfinished по-английски?

Примеры unfinished примеры

Как в английском употребляется unfinished?

Простые фразы

She doesn't like to leave anything unfinished.
Она не любит что-либо оставлять незаконченным.
You and I have unfinished business.
У нас с тобой есть незаконченное дело.
Tom and I have some unfinished business.
У нас с Томом есть одно незаконченное дело.
Tom and I have some unfinished business.
У нас с Томом есть незаконченные дела.
We have unfinished business.
У нас есть незаконченное дело.
We have unfinished business.
У нас есть незавершенное дело.
We have unfinished business there.
У нас там незаконченное дело.
I have some unfinished business to take care of.
У меня есть некоторые незаконченные дела.
No artist's studio is complete without an unfinished painting resting on an easel.
Ни одну мастерскую художника нельзя назвать законченной без неоконченной картины, стоящей на мольберте.
I have some unfinished business to attend to.
У меня есть несколько незаконченных дел.
We still have unfinished business.
У нас еще есть незаконченные дела.
That's an unfinished novel.
Это незавершённый роман.

Субтитры из фильмов

I have unfinished business, so if you don't like it.
У меня есть незавершённые дела, так что если позволите.
I've got some unfinished business to take care of.
У меня есть дела, которые надо закончить.
Of course, the book is still unfinished, but the first few chapters show a definite new talent.
Конечно, книга не закончена, но первые главы говорят определенно о новом таланте.
I've got some unfinished business with him.
У меня с ним незаконченное дело.
Without you it will remain unfinished.
Без вас он все равно останется незавершенным.
Schubert's the only guy who got away with an unfinished symphony.
Только Шуберт мог сбежать с незаконченной симфонией.
We still got some unfinished business.
У нас ещё осталось одно дело.
We're all homesick but personal feelings don't matter. There's unfinished business here.
Все скучают по дому, но личные чувства не имеют значения, пока здесь еще есть дела.
In this case, Meaning some unfinished business called Rienzi.
Сейчас, я имею в виду незаконченное дело, под названием Ренци.
And so, the message does not remain unfinished. The miracle we have beheld has cleansed our souls and wiped the scales from our eyes.
Получив новый взгляд на мир, мы, оставшиеся, сможем закончить это послание.
I, that am curtailed of this fair proportion. cheated of feature by dissembling nature. deformed, unfinished. sent before my time into this breathing world scarce half made up. and that so lamely and unfashionable. that dogs bark at me as I halt by them.
Меня природа лживая согнула и обделила красотой и ростом. Уродлив, исковеркан и до срока я послан в мир живой; я недоделан, -такой убогий и хромой, что псы, когда пред ними ковыляю, лают.
At 7pm that same day, Johnny Clay, perhaps the most important thread in the unfinished fabric, furthered its design.
В тот же день в семь часов Джонни Клэй, самое важное. звено в цепочке, разрабатывал свой план.
Before evening will your mouth be distorted into a last, unfinished yawn?
Как бы до вечера твой рот не исказился удушьем?
Think I'm the type to leave a job unfinished?
За человека, который любое дело изгадит?

Из журналистики

Because that agenda remains unfinished, now is not the time for India to merely consolidate its decade of reform.
Из-за того, что вопросы, стоящие на повестке дня, остаются открытыми, сейчас не время для Индии просто укреплять реформы последнего десятилетия.
Poland's initiative to create a European Endowment for Democracy could play a leading role here, and with Europe's own unfinished business of democratization in Belarus and elsewhere, like backsliding Ukraine.
Инициатива Польши по созданию Европейского фонда за демократию могла бы сыграть в этом ведущую роль, как и в незаконченном деле Европы по демократизации Беларуси и в других местах, как, например, в потерявшей веру в успех демократии Украине.
When nations embark on a program of ever closer integration, the end result is always likely to look unfinished if they put aside - on an ongoing basis - any resolution of the ultimate destination.
Когда страны начинают программу интеграции, более близкой, чем когда-либо, конечный результат всегда скорее всего будет выглядеть незаконченным, если они откладывают - и все еще продолжают откладывать - любое решение основной задачи.
When the ICTY closes its doors, where should its unfinished cases go?
Куда будут направлены незаконченные дела, когда Гаагский трибунал закроет свои двери?
Yet preparing a ground war against Iraq - finishing off the unfinished business of the 1991 Gulf War - is a high risk strategy.
В то же самое время, готовиться к сухопутной войне в Ираке для того, чтобы закончить неоконченное дело войны в Персидском заливе 1991 года - крайне рискованная стратегия.
But while few would dispute this characterization, the world has unfinished business in minimizing the threat.
Хотя очень немногие оспаривают эту характеристику, человечество все еще не завершило работу по минимизации этой угрозы.
Warsaw - When a friend dies unexpectedly, we recall his face, his smile, the conversations forever unfinished.
Варшава - Когда неожиданно умирает друг, мы вспоминаем его лицо, улыбку, разговоры, которые навсегда остались незаконченными.
Watanabe, who is now in his eighties and served in the Imperial Japanese Army during WWII, was bothered by the way unfinished business concerning the war continued to hinder Japan's progress.
Ватанабэ, которому сегодня уже за восемьдесят и который служил в императорской армии Японии во время второй мировой войны, обеспокоен потому что неразрешенные споры, связанные с войной, продолжают препятствовать развитию Японии.
The debate the Pope began on the relationship between the free market and moral problems remains unfinished.
Начатые Папой дебаты о связи, существующей между свободным рынком и моральными проблемами, остаются незаконченными.
If India can now complete the unfinished business of fully integrating into the global economy, there is no reason why it cannot improve upon its impressive recent growth performance.
Если Индии удастся довести до конца незавершенное дело полной интеграции страны в мировую экономику, и без того впечатляющие недавние показатели экономического роста страны могут вырасти еще больше.
Fourth, reform of US housing finance remains unfinished business.
В-четвертых, реформа жилищного финансирования в США остается еще неоконченным делом.
But, for those in the West overtaken by fatalism and self-doubt, a message of hope is now emanating from the Arab Spring, and from the resumption in Russia of the unfinished revolution that ended communism.
Но для тех на Западе, кто сейчас охвачен фатализмом и неуверенностью в себе, послание надежды теперь исходит от арабской весны и возобновления в России незавершенной революции, которой завершилась эпоха построения коммунизма.
Similarly, the unfinished reforms in China's banking sector and state-owned enterprises have been used as evidence of state subsidies for dumping activities.
Точно также, незавершенные реформы в банковском секторе Китая и наличие государственных предприятий использовались как свидетельство государственного субсидирования демпинговой деятельности.
Europe has unfinished business here.
Здесь Европа еще не сыграла свою роль.

Возможно, вы искали...