B2

upside английский

преимущество

Значение upside значение

Что в английском языке означает upside?

upside

(= top, top side) the highest or uppermost side of anything put your books on top of the desk only the top side of the box was painted

Перевод upside перевод

Как перевести с английского upside?

Синонимы upside синонимы

Как по-другому сказать upside по-английски?

Примеры upside примеры

Как в английском употребляется upside?

Простые фразы

Don't hold it upside down.
Не держи его вверх ногами.
Don't hold it upside down.
Не держите его вверх ногами.
Don't hold it upside down.
Не держите это вверх ногами.
Don't hold it upside down.
Не держи это вверх ногами.
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
В этот вечер я оставил чаевые под кофейной чашкой, которую оставил перевёрнутой на столе.
Take care not to turn the box upside down.
Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном.
Take care not to turn the box upside down.
Старайтесь не переворачивать коробку.
The picture is hung upside down.
Эта картина висит вверх ногами.
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
Карта на странице 11 выглядит странно. Переверните её. Тогда она превратится в знакомую вам.
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
Никто не заметил, что картина висит вверх ногами.
My brother hung the picture upside down.
Мой брат повесил картину вверх ногами.
He turned the table upside down.
Он перевернул стол.
He was reading a paper upside down.
Он читал газету вверх ногами.
Everything is upside down.
Всё вверх ногами.

Субтитры из фильмов

Maybe if the gentleman would stick his head upside down in a bucket of water.
Может быть, если бы господин засунул свою голову в ведро с водой, стоя вверх ногами.
MISS LIVVY'S VISIT HAS TURNED OUR LIVES UPSIDE-DOWN.
Визит мисс Ливви перевернул наши жизни вверх дном.
You look at everything upside down.
Вы на все смотрите наоборот.
You've got the map upside down.
Ты держишь карту вверх ногами.
We're upside down.
Мы летим вниз головой.
Not this modern stuff, I hope, you know, portrait of a lampshade upside down to represent a soul in torment.
Рисует? Я надеюсь не моделей? А то тебе придется переворачивать лампы, чтобы свет правильно падал.
Turn the place upside down.
Переверните все вверх дном.
Turn the dump upside down.
Можете все перевернуть.
Everything's upside down.
Здесь все вверх дном.
It's all upside down!
Там все вверх дном!
Why do you let two strangers come and turn this place upside down.
Почему ты позволяешь незнакомцам приходить сюда и хозяйничать?
Renard will move in and turn this place upside down. so you better start figuring how and where you're gonna move him.
Ренар придёт и перевернёт тут всё вверх ногами. так что вам бы лучше начать думать, как и куда вы его перевезёте.
Did you know there was an upside-Down to seeds?
Ты знаешь, что семена надо сажать беспорядочно?
What can I tell you, but you've got everything upside down.
Что я могу вам сказать? Вы все поставили с ног на голову.

Из журналистики

By encouraging industrial production directly, it is possible to have the upside without the downside.
С помощью непосредственного стимулирования промышленного производства можно добиться данных преимуществ без отрицательных последствий.
The upside of rebuilding - beyond the urgent restoration of normal life for thousands of people - is only a temporary palliative for an impaired economy.
Расширение нового строительства - кроме срочного восстановления нормальной жизни для тысяч людей - является всего лишь временным смягчением для поврежденной экономики.
After all, by capping spreads, the buyback facility would limit the downside risk while providing incentives to hold the bonds and wait for the upside - a good reason, perhaps, to make the facility a temporary offer.
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста - хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением.
Yet, despite this good news, the continent's politics have turned upside down, calling into question whether economic success can be sustained.
Однако, несмотря на эти хорошие новости, политика континента перевернулась вверх тормашками, поставив под вопрос возможность сохранения экономического успеха.
Still, there is an upside here. Europe's relatively newfound fiscal discipline probably was a blessing in maintaining market confidence, and thus in immunizing the Continent, during the Asian, Russian, and Brazilian financial panics.
Относительно новая фискальная дисциплина возможно была благословлением для Европы в поддержании доверия к рынку, и таким образом сослужила для нее роль иммунитета против азиатской, российской и бразильской паники.
With today's global economy in the middle of a sustained and increasingly balanced expansion, has the time come to start considering upside risks?
Принимая во внимание то, что сегодня мировая экономика находится на пике продолжительного и чрезвычайно сбалансированного развития, хочется спросить: не настало ли время начать думать о более важных проблемах?
By issuing preferred shares with warrants (options), one reduces the public's downside risk and ensures that they participate in some of the upside potential.
Выпуск привилегированных акций с правом купить или продать понижает риск убытков клиентов и дает им гарантию того, что они будут иметь возможность участвовать в потенциальном повышении цены по прогнозу.
But they also point to the upside: the oil industry, in its never-ending search for more reserves, need not beg Congress for the right to despoil Alaska.
Но они также указывают и на положительную сторону: нефтедобывающей промышленности в ее бесконечном поиске большего количества запасов не нужно просить Конгресс предоставить ей право грабить Аляску.
True, the Treasury would take equity stakes in some firms, so there would be some upside potential.
В самом деле, Казначейство выкупило бы доли акций в некоторых фирмах и, таким образом, мог бы появиться небольшой потенциал для улучшения ситуации.
Thirty-six years ago, Richard Nixon and Mao Zedong turned world politics upside down, as both America and China realized that it was the Soviet Union, and not each other, that posed the greater threat.
Тридцать шесть лет назад Ричард Никсон и Мао Цзедун поставили мировую политику с ног на голову, поскольку и Америка, и Китай осознали, что Советский Союз представлял собой наибольшую угрозу для этих двух стран, а не сами они друг другу.
Shorting a stock is difficult and risky: it is difficult because borrowing stocks is hard to do, and it is risky because shorting has limited upside but infinite downside.
Играть на бирже на понижение трудно и рискованно: это трудно, потому что взять акции взаймы сложно, и в тоже время рискованно, потому что игра на понижение дает ограниченную потенциальную выгоду, но может привести к неограниченным потерям.
But there are downside and upside risks to this scenario.
Но существуют понижающие и повышающие риски такого сценария.
But there are also several upside risks.
Также существует несколько повышающих рисков.
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced.
Пока повышающие и понижающие риски для мировой экономики сбалансированы.

Возможно, вы искали...