vanguard английский

авангард

Значение vanguard значение

Что в английском языке означает vanguard?
Простое определение

vanguard

The vanguards are the leading units at the front of an army or fleet.

vanguard

авангард the leading units moving at the head of an army передний край, авангард, передний план, передовая (= forefront) the position of greatest importance or advancement; the leading position in any movement or field the Cotswolds were once at the forefront of woollen manufacturing in England the idea of motion was always to the forefront of his mind and central to his philosophy авангард, авангардист (= avant-garde) any creative group active in the innovation and application of new concepts and techniques in a given field (especially in the arts)

Перевод vanguard перевод

Как перевести с английского vanguard?

Vanguard английский » русский

Авангард

Синонимы vanguard синонимы

Как по-другому сказать vanguard по-английски?

Примеры vanguard примеры

Как в английском употребляется vanguard?

Простые фразы

The Communist Party is the vanguard of the working class.
Коммунистическая партия - авангард рабочего класса.
An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body.
Армия состояла из авангарда, арьергарда и основных сил.

Субтитры из фильмов

As from the launching pad, Vanguard, a three stage rocket, pursues it's mission of the astronautical geophysical year.
Около стартовой площадки трехступенчатой ракеты, готовой к выполнению задач Международного Года Геофизики.
Vanguard proceeding according to plan.
Авангард действует согласно плану, генерал.
Vanguard on Baltic, General.
Авангард на Балтике, генерал.
Vanguard report coastal navigation lights in position, General.
Авангард сообщает, что береговые огни выведены на позиции, генерал.
Our political officers go along with the vanguard units, inspiring soldiers to heroic deeds.
Наши политработники всё время идут с передовыми отрядами, воодушевляют солдат на подвиги.
Ours is a vanguard party.
Мы - партия-авангард.
And so, the most people remain passively in the rear guard, waiting for events to mature in their favor, while a tiny band of rebels, of innovators, is courageously in the vanguard.
И, пока большинство остаётся в пассивном ожидании, что события сами будут развиваться в их пользу, горстка борцов за обновление мужественно стоят в авангарде.
Our present spaceships are the harbingers the vanguard of future human expeditions to the planets.
Наши современные космические корабли - авангард будущих экспедиций на другие планеты.
And even if anybody shouts at every street corner about its interests, he's just pretending, his self comes first, he just wants to look vanguard, and thus steal more.
А если кто и кричит об интересах, то тот всё равно притворяется, ему свое дороже, он хочет выглядеть передовым и тем самым побольше украсть.
Can I have the number for Vanguard Cab?
Вы не могли бы дать мне номер Такси Вангард?
Are you alone or are you the vanguard of an invading army?
Вы одни, или вы - передовой отряд вторгающейся армии?
Your work in holography is gonna put my company on the vanguard - of the entertainment revolution.
Ваша активная голография поставит мою компанию в авангард революции индустрии развлечения.
Who among you will be the vanguard of democracy, freedom and discovery?
Кто из вас возглавит борьбу за демократию. за свободу, за новые открытия?
Advance one field's length apart. and I will follow in the vanguard!
Продвигаемся на ширину поля. - Я поеду впереди!

Из журналистики

In war, this irregular contingent of hackers would become the vanguard behind which the PLA takes on the enemy.
Во время войны этот нестандартный контингент должен стать авангардом, за которым Народная освободительная армия откроет огонь по врагу.
Indeed, it is at the vanguard of the EU's institutional atrophy.
В самом деле, она находится в головном отряде организационной атрофии ЕС.
Compared to the beginning of 2009, we are now dealing with a significantly different EU - one that has become divided between a vanguard of member states that form the eurozone and a rearguard, consisting of member states that remain outside it.
По сравнению с тем, что было в начале 2009 года, теперь мы имеем дело с абсолютно другим ЕС - тем, который разделился на авангард, состоящий из стран-членов еврозоны, и арьергард - из стран-участниц, остающихся за ее пределами.
Of course, there's nothing wrong with vanguard groups of members forging ahead - the recent diplomatic initiative concerning Iran's nuclear program is a case in point.
Конечно, нет ничего плохого в том, что группа стран-членов реагирует быстрее других на некоторые вопросы - недавняя дипломатическая инициатива, касающаяся ядерной программы Ирана, является примером такого поведения.
Now the young people who make up the vanguard of China's economic modernization are also nationalist-minded football hooligans.
Сегодня молодые люди, находящиеся в авангарде экономической модернизации Китая, также являются националистически настроенными футбольными хулиганами.
Fearing a new era of obstructionism, EU leaders have revived talk of a two-speed union, in which a vanguard of western states seeks deeper integration, leaving the newcomers to catch up.
Опасаясь новой эры обструкционизма, лидеры ЕС возобновили разговор о двухскоростном союзе, в котором авангард западных государств стремится к более глубокой интеграции, оставляя новичков догонять.

Возможно, вы искали...