whirlwind английский

вихрь, смерч

Значение whirlwind значение

Что в английском языке означает whirlwind?

whirlwind

вихрь a more or less vertical column of air whirling around itself as it moves over the surface of the Earth

Перевод whirlwind перевод

Как перевести с английского whirlwind?

Whirlwind английский » русский

вертолёт Уэрлуинд

Синонимы whirlwind синонимы

Как по-другому сказать whirlwind по-английски?

Примеры whirlwind примеры

Как в английском употребляется whirlwind?

Простые фразы

Sow the wind, reap the whirlwind.
Посеешь ветер, пожнешь бурю.
Sow the wind, reap the whirlwind.
Что посеешь, то и пожнешь.
Tom and Mary had a whirlwind romance.
У Тома и Мэри был бурный роман.
It was clear that Fadil and Layla were involved in a whirlwind romance.
Было ясно, что между Фаделем и Лейлой случился бурный роман.

Субтитры из фильмов

A whirlwind romance. Splendid!
Как это все романтично!
As the culmination of a four-day whirlwind courtship, the musical world's most eligible bachelor, Allen Brice, will tonight become a benedict.
После 4-х дневного ухаживания, известный в музыкальном мире холостяк, Аллен Брайс, сегодня вступает в брак.
That Veta certainly is a whirlwind, isn't she?
Она очень энергичная, не правда ли? Боже мой!
Aye, ye've sown the wind. and I say to you, you shall reap the whirlwind.
А- а! ты посеял ветер - и говорю тебе! - ты пожнешь бурю!
He's riding the whirlwind.
Он играет с огнём.
One minute was silence and the next minute a whirlwind hit me.
Одну минуту было тихо, а в следующую минуту буд-то ураган ударил меня.
By a whirlwind.
Вихрем.
It was only caught by a whirlwind.
Его всего лишь подняло вихрем воздуха.
He rode among the Pawnees like a whirlwind, and his head, which was stuck on a spear, started to shout the war cry.
Он носился среди пони, как вихрь. А его голова. Она была посажена на копье, стала издавать воинственный клич.
On the third evening, the Prince turned the widow in a whirlwind of a waltz.
На третий вечер принц утешил безутешную вдову в головокружительном вальсе.
A whirlwind of looting a firestorm of fear.
Водоворот безумия панический страх.
When religion and politics ride in the same cart the whirlwind follows.
Когда религия и политика оказываются вместе. начинается ураган.
You are the whirlwind.
Ураган - это ты.
I am the whirlwind.
Я ураган.

Из журналистики

If older leaders do not produce the right answers soon, younger generations will reap the whirlwind - sometimes literally.
Если вскоре старшие лидеры не найдут правильный ответ, то более молодые поколения пожнут бурю - когда-нибудь в буквальном смысле.

Возможно, вы искали...