íntimo испанский

интимный, задушевный, близкий

Значение íntimo значение

Что в испанском языке означает íntimo?

íntimo

Interior, interno. Se dice de una amistad muy estrecha. Se dice de una amistad muy querida y de confianza. Que pertenece o concierne a la intimidad. Dicho de una ceremonia, reservado sólo para muy pocas personas, generalmente familiares muy allegados.

Перевод íntimo перевод

Как перевести с испанского íntimo?

Примеры íntimo примеры

Как в испанском употребляется íntimo?

Субтитры из фильмов

Señores, se trata de un drama íntimo.
Господа, тут личная драма.
Tenía que estar sola contigo, y esto es muy íntimo.
Нам надо побыть наедине. Это очень интимный разговор.
Un amigo íntimo, alguien que uno conoce tan bien.
Близкий друг, кто-то, кого хорошо знал.
Puedes ver los lugares secretos de lo más íntimo de su alma.
Научилась видеть самые тайные уголки его сокровенной души.
Sí. Es íntimo amigo mío.
Он мой близкий друг.
Un compañero de hace muchos años y un amigo íntimo.
Мой одноклассник.
Pero dado que es usted amigo íntimo del Sr. Reynolds.
Конечно.
Todo el mundo tiene algo que no quiere que nadie toque algo íntimo.
У каждого есть что-то, к чему он не позволяет прикасаться другим. Потому что это глубоко личное.
Mejor así. En el fondo, así es todo más íntimo.
Так даже лучше, интимнее.
Del buen amigo que yo era, del acompañante tan agradable, era necesario volverse íntimo.
Из хорошего друга, каким я был, приятного спутника я должен был стать интимным другом.
Por fin, me había convertido en su amigo íntimo.
Наконец-то я добился интимности.
Esto es muy íntimo.
Извините.
Algunos de los de más arriba tienen un acuerdo más íntimo con las chicas.
Некоторые высокопоставленные полицейские имеют более близкие отношения с девушками.
Fui íntimo amigo de su padre.
Да. - Я был другом вашего отца.

Из журналистики

Grupos radicales islámicos han participado en atentados indiscriminados, mientras que agrupaciones con fuertes tendencias autoritarias han penetrado en el círculo íntimo de la presidente Megawati.
Радикальные исламские группировки устраивают террористические акты, в то время как группы с сильными авторитарными тенденциями смогли проникнуть в ближайшее окружение президента Мегавати.
En el mundo físico, los gobiernos ejercen prácticamente un monopolio en el uso de fuerza a gran escala, el defensor tiene un conocimiento íntimo del terreno y los ataques terminan como consecuencia del desgaste o del agotamiento.
В физическом мире правительства обладают практически полной монополией на крупномасштабное применение силы, обороняющийся обладает глубокими знаниями местности, а нападения прекращаются из-за нанесённых потерь или истощения.
Pero incluso en tiempos difíciles, todo europeo sabe en su fuero más íntimo que la integración europea ha permitido lograr la paz, con claras perspectivas de ampliar la zona de tranquilidad y estabilidad de Europa.
Но даже в трудные времена каждый европеец твердо уверен в том, что европейская интеграция принесла мир и ясные перспективы расширения Европейской зоны мира и стабильности.
Es claro que nadie en el círculo íntimo de Ahmadinejad -de hecho, ni siquiera el propio presidente- ganó la confianza del Líder Supremo.
Очевидно, что никто из близкого круга Ахмадинежада - и, конечно, сам Ахмадинежад - не заслужил доверия Верховного лидера.
El estado así se reduce al círculo íntimo del líder y al escalón superior de las elites financieras y políticas, que tienen su poder asegurado porque los ciudadanos comunes han sido engañados para creer en una forma no crítica y extrema de nacionalismo.
Само государство тогда сокращается до окружения правителя и высшего эшелона финансово-политической элиты, уверенных в своей власти, потому что они обманули обычных граждан в слепое принятие крайней формы национализма.
Además, hubo abundantes pruebas de corrupción en el círculo íntimo de Milosevic, incluidos miembros de su familia.
Более того, существуют исчерпывающие доказательства коррупции среди внутреннего окружения Милошевича, включая даже членов его семьи.
Dado su conocimiento íntimo de la universidad, los ex alumnos también son los líderes más efectivos.
Учитывая их глубокие знания университета, выпускники также являются наиболее эффективными лидерами.

Возможно, вы искали...