Англия русский

Перевод Англия по-испански

Как перевести на испанский Англия?

Англия русский » испанский

Inglaterra

Примеры Англия по-испански в примерах

Как перевести на испанский Англия?

Простые фразы

Ирландия и Англия разделены морем.
Irlanda e Inglaterra son separados por el mar.
Англия импортирует испанскую продукцию.
Inglaterra importa frutos españoles.
Исаак Ньютон умер в Лондоне, Англия.
Issac Newton murió en Londres, Inglaterra.

Субтитры из фильмов

Близился к концу 1899-ый, Англия вступила в войну с бурами в Южной Африке, но боевая обстановка не в ее пользу.
A finales de 1899, Inglaterra está en guerra con los bóer en Sudáfrica. pero la suerte de la guerra se ha tornado contra ella.
Англия будет без королевы наполовину несчастна.
Inglaterra quedará muy triste sin la Reina.
Тогда я поняла, что Англия, это не только норманны и саксы, враждующие друг с другом.
Me enseñasteis que Inglaterra está por encima de normandos y sajones.
Всё улажено. Я готов объявить о свадьбе Роя Кронина капитана королевской воинской части и мисс Майры Лестер из Бирмингема. Англия.
Tengo el honor de anunciarle que su Señoría ha consentido el matrimonio del Capitán Roy Cronin del cuerpo de fusileros del condado de Wrenwood con la señorita Myra Lester de Birmingham, Worryorchard, Inglaterrra.
Но Англия мой дом, сэр. И я думал, что смог бы.
Inglaterra es mi patria y yo pensaba.
Следующая остановка Англия.
Próxima parada Inglaterra.
Я убеждён, что Англия вас наградит.
Seguro que Inglaterra querrá demostrarle su gratitud.
Теперь Россия, Англия и США союзники, вместе против фашизма.
Ahora Rusia, Inglaterra y EE. UU. Son aliados.
Я знаю, Что много рук в защиту прав моих Поднимутся; уж Англия любезно Мне предлагает тысячи.
También creo que por mi causa se alzarían muchas manos y aquí el rey inglés me ha ofrecido generoso varios miles.
Англия? Англичане мне не нравятся.
Los ingleses no me tienen simpatía.
Англия, английская школа.
En su colegio de Inglaterra?
Лондон в Англии, а не Англия в Лондоне.
Londres está en Inglaterra, no Inglaterra en Londres.
Вы энергичный мальчик, и я не удивлюсь, если Англия снова услышит о вас однажды.
Es un chico despierto, y no me sorprendería que Inglaterra volviese a tener noticias suyas.
Я хочу, чтобы вся Англия чувствовала себя так же странно, как и я.
Sí, y quisiera que todos los ingleses se sintieran extraños como yo.

Из журналистики

Англия 1820 года управлялась коррумпированной олигархией, которая правила при помощи скрытого сотрудничества с национальными религиозными учреждениями.
En 1820, Inglaterra estaba gobernada por una oligarquía corrupta que ejercía el poder en colaboración estrecha con un sistema religioso nacional.
Англия преобразовалась за время жизни целого поколения.
Inglaterra se transformó durante una larga generación.
И это более или менее соответствует тому, как бы выглядела Англия без системы социальной защиты.
Y así es como más o menos se veía toda Inglaterra sin una red de seguridad social.
Англия в очередной раз иллюстрирует подобный случай.
Una vez más, Inglaterra sirve de ilustración.
Первое крупное разрушение конструкции произошло в 1847 году на расширявшейся Британской железнодорожной сети в Честере, Англия.
En 1847, el primer fallo en la red británica de ferrocarriles en expansión ocurrió en Chester (Inglaterra).
Англия, Франция, Голландия и другие имперские державы контролировали торговлю и ресурсы во всей Юго-Восточной Азии.
Inglaterra, Francia, Holanda y otras potencias imperiales controlaban el comercio y los recursos en todo el sudeste asiático.
Современный рост является результатом не лучших стимулов, а создания новой экономической культуры в таких обществах, как Англия и Шотландия.
El crecimiento moderno no provino de mejores incentivos, sino de la creación de una nueva cultura económica en sociedades como Inglaterra y Escocia.

Возможно, вы искали...