парк русский

Перевод Парк по-испански

Как перевести на испанский Парк?

парк русский » испанский

parque estación

Примеры Парк по-испански в примерах

Как перевести на испанский Парк?

Простые фразы

Парк находится в центре города.
El parque está en el centro de la ciudad.
Этим утром я ходил в парк.
Esta mañana he ido a un parque.
Перед моим домом есть парк.
Hay un parque frente a mi casa.
Сегодня утром я пошёл в парк.
Esta mañana fui al parque.
Парк был полон людей.
El parque estaba lleno de gente.
Этот парк напоминает мне о детстве.
Este parque me recuerda de mi niñez.
Мы пошли поиграть в парк.
Fuimos a jugar al parque.
Этот парк напоминает мне о детстве.
Este parque me hace recordar mi niñez.
Этот парк напоминает мне о детстве.
Este parque me recuerda a mi niñez.
Этот парк красивее того.
Este parque es más bello que aquél.
Рядом с моим домом есть парк.
Hay un parque cerca de mi casa.
Он ходит в парк каждое утро.
Va al parque cada mañana.
За кинотеатром есть парк.
Hay un parque detrás del cine.
За кинотеатром парк.
Hay un parque detrás del cine.

Субтитры из фильмов

Парк штата Чино Хилс, рыбный каньон Фолс в Азузе.
Parque Nacional Chino Hills, las cataratas de Azusa Fish.
Прогулка через парк пойдет мне на пользу.
Caminar por el parque me hará bien.
Мы пошли в парк.
Entonces llegamos a un parque.
А потом вы пришли в парк, где были темные деревья и желтая луна.
Y entonces llegasteis a un parque y había un árbol oscuro y una luna amarilla.
Не то, что эти напомаженные куклы с Парк-Авеню.
No una de esas consentidas que uno ve en Park Avenue.
Сынок мистера и миссис Уинтон с парк-авеню Уинтон.
El pequeñín de la Sra. Winton, de los Winton de Park Avenue.
Мы тщательно осмотрели парк, сэр.
Buscamos por toda la propiedad.
Это вам не общественный парк.
No es un parque público.
Да, это тоже парк.
El zoológico.
Я съезжу в Бэттери парк.
Sí, voy a ir a un parque.
Он сам не знает. Увидал такую вывеску на Парк-Авеню, и решил, что она привлечет богатых клиентов.
Lo vio en Park Avenue, y piensa que, si lo usa, atraerá a nuestros vecinos ricos.
Мы с Кэй. Кэй Бартон собирались в парк послушать музыку.
Fui al parque con Kay Burton, escuchamos música.
Еще ходили в парк послушать оркестр, и проезжали по Бруклинскому мосту.
Y también fuimos al parque a escuchar a la banda. Y cruzamos el puente de Brooklyn.
Сходили бы с Польди в парк.
Quieres decir, por nada? - Pues claro que por nada.

Из журналистики

МЕНЛО-ПАРК, КАЛИФОРНИЯ. В рекламе заинтересованы все, не только рыночные производители.
MENLO PARK (CALIFORNIA) - La publicidad interesa a todo el mundo y no sólo a las empresas comercializadoras.
Аргентина имеет самый большой грузовой автомобильный парк в мире, работающий на сжатом природном газе; семьи интенсивно используют газ; большинство электроэнергии вырабатывается при помощи газа; на нем основана и нефтехимическая промышленность.
La Argentina tiene la mayor flota de vehículos que funcionan con gas natural comprimido; las familias utilizan el gas intensivamente; la mayoría de la electricidad se genera con gas y la industria petroquímica está basada en él.
Напротив, с помощью своих низких тарифов и общего отсутствия ограничений на импорт США превратили себя в международный торговый парк отдыха с аттракционами.
Por el contrario, debido a sus bajas tasas aduaneras y falta general de restricciones a las importaciones, EE.UU. se ha convertido en un centro comercial internacional.
Но Парк Юрского периода является фикцией: больше динозавров не будет.
Pero el Parque Jurásico es mera ficción; no habrá más dinosaurios.
Горы Абердейра, включающие 2000 квадратных километров природных лесов и крупных водных ресурсов, так же как и национальный парк, жизненно важны для Кении.
Las montañas Aberdare, que comprenden 2.000 kilómetros cuadrados de selva autóctona y áreas de cuencas vitales de agua, así como un parque nacional, son esenciales para Kenia.
Тысячи женщин, многие со слезами на глазах по собственной инициативе пришли в парк, чтобы попрощаться с ним.
Miles de mujeres, muchas de ellas con lágrimas en los ojos, se reunieron espontáneamente en un parque para despedirse de él.
Снова смотрю я на Центральный парк.
Vuelvo a mirar a Central Park.
Премьер-министр Японии Синдзо Абэ, президент Китая Си Цзиньпин, президент Южной Кореи Парк Гын Хе, и Нарендра Моди, который вероятно будет следующим премьер-министром Индии, все попадают в эту категорию.
El Primer Ministro del Japón, Shinzo Abe, el Presidente de China, Xi Jinping, la Presidenta de Corea del Sur, Park Geun-ye, y Narendra Modi, que probablemente será el próximo Primer Ministro de la India, pertenecen a esa categoría.
ИСЛАМАБАД - В прошлом месяце колледж Грин Темплтон Оксфордского университета провел свой ежегодный Симпозиум развивающихся рынков в Эгрув Парк.
ISLAMABAD - El mes pasado, el Green Templeton College de la Universidad de Oxford celebró la edición anual del Simposio sobre Mercados Emergentes en Egrove Park.
Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом.
Uno por uno, formando una sola fila, tomados de la mano comenzaron a caminar hacia la Plaza de Wenceslao, a más de dos kilómetros de distancia, siguiendo a una desvencijada carreta tirada por caballos adornada con alas de ángeles.
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
ESTAMBUL - El pequeño parque de la plaza Taksim de la metrópolis de Estambul, en constante crecimiento, es uno de los pocos espacios verdes que han quedado en el centro de la ciudad.

Возможно, вы искали...