Щит русский

Перевод Щит по-испански

Как перевести на испанский Щит?

Щит русский » испанский

Scutum Escudo

щит русский » испанский

escudo tablero panel escudo de seguridad cartelera adarga acaparamiento

Примеры Щит по-испански в примерах

Как перевести на испанский Щит?

Простые фразы

Я использовал его обезглавленное тело как щит.
Usé su cuerpo decapitado como escudo.

Субтитры из фильмов

Герб: лежащий лев с поднятой головой, держащий передними лапами щит с изображением петуха естественной окраски.
Un blasón con un león tendido sujetando entre las garras otro escudo coronado de plumas.
Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом.
Sostiene el escudo a altura de la cabeza y lo baja antes del golpe.
Мы не проскочим. - Проскочим. Используем женщин, как щит.
Con las mujeres como escudo.
Говорят, щит воина это сердце его возлюбленной.
Dicen que el escudo de un guerrero es el corazón de su amada.
Сохрани воинство наше, положи лук медян в руки во имя твое ополчившихся и препояши их силою на брань. Приими оружие и щит и восстани в помощь нашу.
Protege a nuestro ejército, da un arco de bronce al que se arma en Tu nombre y confiere a su cintura fuerza para luchar.
При ударе об щит из антиматерии, предмет взрывался и не мог навредить птице.
Cualquier cosa que toque a la pantalla de anti-materia será destruida antes de poder estar cerca.
Очевидно, что птица способна убирать этот щит из антиматерии, чтобы воспользоваться своим клювом, когтями и крыльями, чтобы сеять разрушения.
Evidentemente, esta ave tiene la habilidad de abrir esa pantalla de anti-materia para usar su pico, sus garras, y sus alas como armas destructivas.
И если то, что я придумал, сработает, и мы сможем подобраться близко, действительно близко к птице и бомбардировать её энергетический щит из антиматерии мю-мезонными атомами, то, я думаю, что мы сможем разрушить этот щит.
Ahora si esta idea mía funciona y podemos estar cerca, verdaderamente cerca, para bombardear el escudo de anti-materia de este pájaro con una ráfaga de mesones-mu, Creo que podríamos destruir ese escudo.
И если то, что я придумал, сработает, и мы сможем подобраться близко, действительно близко к птице и бомбардировать её энергетический щит из антиматерии мю-мезонными атомами, то, я думаю, что мы сможем разрушить этот щит.
Ahora si esta idea mía funciona y podemos estar cerca, verdaderamente cerca, para bombardear el escudo de anti-materia de este pájaro con una ráfaga de mesones-mu, Creo que podríamos destruir ese escudo.
Так что вооружайтесь. Вот вам щит достоинства. и могучий меч правды.
Armaos, pues,. con este encantado escudo de la virtud. y esta poderosa espada de la verdad.
Щит? Который контролирует работу котла.
Es lo que controla cómo trabaja la caldera.
Поединок на копьях, для защиты используются шлем и щит.
Preséntense con armadura y escudo de combate.
Наш отклоняющий щит был на максимуме.
Teníamos el deflector al máximo.
Первая атака разрушила наш отклоняющий щит.
El primer ataque destruyó el campo deflector.

Из журналистики

По мнению России, - вероятно, надуманному - такой щит может перехватывать ее межконтинентальные баллистические ракеты (МКБР), тем самым создавая стратегическую угрозу.
La opinión (probablemente infundada) de Rusia es que ese escudo podría interceptar los misiles balísticos intercontinentales rusos y plantear de ese modo una amenaza estratégica.
Предоставляя дополнительный щит для периферийных стран еврозоны, Европейский центральный банк планирует начать закупку суверенных облигаций.
Proporcionar un escudo adicional a los países periféricos es el plan del Banco Central Europeo para iniciar la compra de bonos soberanos.
Подобный щит безопасности станет важным политическим символом того, что Россия является полноценной частью европейско-атлантической семьи, неся общие затраты и получая общие выгоды.
Ese techo de seguridad sería un símbolo político contundente de que Rusia es un miembro pleno de la familia euro-atlántica, compartiendo los costos y los beneficios.