Щит русский

Перевод Щит по-французски

Как перевести на французский Щит?

Щит русский » французский

Écu de Sobieski

Примеры Щит по-французски в примерах

Как перевести на французский Щит?

Субтитры из фильмов

Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом.
Bouclier bas, parfait équilibre et il attaque au dernier moment.
Мы не проскочим. - Проскочим. Используем женщин, как щит.
Prenons les femmes comme boucliers.
Приими оружие и щит и восстани в помощь нашу. Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам зла.
Protège notre armée, donne une flèche en cuivre à ceux armés en Ton nom et prépare-les pour le combat.
Так что вооружайтесь. Вот вам щит достоинства. и могучий меч правды.
Armez-vous de ce bouclier enchanté, et de cette toute-puissante épée de vérité.
В чём заключается ваша задача. Вы должны создать для бомбы тепловой щит, чтобы избежать её преждевременного взрыва.
Ce que vous allez faire, c'est protéger la bombe de la chaleur pour qu'elle n'explose pas trop tôt.
И как долго этот щит должен продержаться?
Elle doit tenir combien de temps?
Наш отклоняющий щит был на максимуме.
Nos boucliers étaient au maximum.
Первая атака разрушила наш отклоняющий щит.
Bouclier détruit dès la 1 re attaque.
Мы внутри астероида, почти твердое железо, и, несмотря на щит, произошло это.
Nous sommes à 1,5 km de profondeur sur un astéroïde extrêmement dense. Et malgré les déflecteurs, voilà le résultat.
Очевидно, что их оружие превосходит наше, и у них есть практически невидимый щит.
Il est évident que leurs armes sont supérieures aux nôtres et qu'ils disposent d'un écran les rendant invisibles.
Активировать невидимый щит.
Activez l'occulteur.
Приими оружие и щит, и восстани в помощь нашу.
Prends Ton glaive et Ton bouclier, viens à notre secours.
Четвертый щит отключился, сэр.
Bouclier numéro 4 touché.
Щит включается.
Les boucliers se consolident.

Из журналистики

По мнению России, - вероятно, надуманному - такой щит может перехватывать ее межконтинентальные баллистические ракеты (МКБР), тем самым создавая стратегическую угрозу.
Du point de vue de la Russie, qui est, probablement du domaine de la conjoncture, un tel bouclier pourrait intercepter ses missiles balistiques intercontinentaux, représentant donc une menace stratégique.
Предоставляя дополнительный щит для периферийных стран еврозоны, Европейский центральный банк планирует начать закупку суверенных облигаций.
Le programme de la Banque centrale européenne de se lancer dans l'achat de titres souverains a pour but de donner plus de marge de manœuvre aux pays en périphérie.
Подобный щит безопасности станет важным политическим символом того, что Россия является полноценной частью европейско-атлантической семьи, неся общие затраты и получая общие выгоды.
Un tel abri de sécurité serait un symbole politique fort pour exprimer que la Russie est membre à part entière de la famille Euro-Atlantique, participant aux coûts comme aux bénéfices.