аппетит русский

Перевод аппетит по-английски

Как перевести на английский аппетит?

аппетит русский » английский

appetite desire wish stomach twist pipe dream orexia inveterate inkling inclination hunger belly alacrity

Примеры аппетит по-английски в примерах

Как перевести на английский аппетит?

Простые фразы

По твоей вине я потерял аппетит.
Thanks to you I've lost my appetite.
Я из-за тебя аппетит потерял.
Thanks to you I've lost my appetite.
Я из-за вас аппетит потерял.
Thanks to you I've lost my appetite.
Давай сделаем несколько упражнений, чтобы у нас появился аппетит.
Let's do some exercise to work up an appetite.
Давайте сделаем несколько упражнений, чтобы у нас появился аппетит.
Let's do some exercise to work up an appetite.
Давай поделаем немного зарядку, чтобы разогреть аппетит.
Let's do some exercise to work up an appetite.
Давайте сделаем несколько физических упражнений, чтобы разогреть аппетит.
Let's do some exercise to work up an appetite.
Хороший аппетит - хороший соус.
A good appetite is a good sauce.
У меня сегодня хороший аппетит.
I have a good appetite today.
У меня в последнее время плохой аппетит.
I have a poor appetite these days.
У меня неважный аппетит.
I have a poor appetite.
У меня плохой аппетит.
I have a poor appetite.
Единственное в чём не нужно умение - это аппетит.
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
Вид свежего омара вызвал у меня аппетит.
The sight of fresh lobster gave me an appetite.

Субтитры из фильмов

У него развился неожиданный аппетит к тыквенному пирогу.
He developed an unexplainable appetite for pumpkin pie.
Я подумал, что на свежем воздухе мы нагуляем себе аппетит к ужину.
I thought a stroll in the fresh air might perk up our appetites before dinner.
Этого хватило чтобы испортить человеку аппетит.
It's enough to take away a man's appetite.
Ты можешь возбудить аппетит.
You may work up an appetite.
Мими, это никак не повлияло на твой аппетит.
Mimi, it hasn't affected your appetite.
Вы знаете, у вас аппетит, как у маленькой птички.
You know, you've got an appetite like a bird, a small bird.
Мне кажется, что есть причина, по которой у меня появится аппетит.
I feel an appetite coming on for good things. Ajackal's appetite!
Такое безрассудство должно иметь хороший аппетит.
Such impudence must support a mighty appetite.
Боюсь, ваше общество испортило мне аппетит.
I'm afraid the company has spoiled my appetite.
А у меня аппетит отличный.
Now, mine is excellent.
Дайте мне знать, когда аппетит к вам вернется.
Well, you will let me know if you regain your appetite, won't you?
И еще портится аппетит.
Yes, and it affects your appetite too.
Я не могу повлиять на свой аппетит.
I can't help it if I'm good-natured.
Ты голодный, не так ли? Поездка вызывает аппетит.
I hope your trip made you hungry.

Из журналистики

Так что хорошие новости заключаются в том, что развивающиеся страны могут сохранить быстрый экономический рост, даже если темпы мировой торговли замедлятся и снизится аппетит движения капитала и дисбаланса в торговле.
So the good news is that developing countries can continue to grow rapidly even if world trade slows in and there is reduced appetite for capital flows and trade imbalances.
С наступлением кризиса европейского суверенного долга в 2010 году аппетит банков к государственному долгу снова упал.
With the onset of the European sovereign-debt crisis in 2010, banks' appetite for public debt fell again.
Эта работа потребует от него больших умений руководителя, чтобы убедить избирателей в том, что для того чтобы предотвратить национальный упадок, мы должны умерить свой аппетит во все более увеличивающихся государственных расходах.
It will require leadership skills of a high order to persuade voters that in order to prevent national decline we must curb our appetite for more and more public spending.
Когда это произойдет - предполагая, что правительство неожиданно не подтянет свой ремень (у него нет вероятного плана так поступить) - есть большая вероятность того, что аппетит Америки к иностранным деньгам снова возрастет.
When they do - and assuming that the government does not suddenly tighten its belt (it has no credible plan to do so) - there is every likelihood that America's appetite for foreign cash will surge again.
Таким образом, для построения мира необходимо, чтобы степень политического и социально-экономического изменения уменьшила аппетит военного авантюризма.
Peace thus requires a degree of political and socioeconomic change to diminish the appetite for military adventurism.
Соответственно, они проявят очень ограниченный аппетит к тому, чтобы рисковать заработанными тяжелым трудом достижениями политики последних 10-15 лет, а также устойчивостью и уверенностью, которые пришли с этими достижениями.
Accordingly, they will show very limited appetite for risking the hard-earned policy gains of the last 10-15 years, and the resilience and self-assurance that has come with those gains.
Наступит момент, когда доход по ценным бумагам, облигациям и закладным станет таким высоким, что аппетит инвесторов на доходы скомпенсирует их страх перед снижением обменного курса.
At some point, the yields on bonds and mortgages will be high enough that investors' appetite for yield will balance their fear of exchange-rate depreciation.
Каждый год Индия изо всех сил пытается согласовать несогласуемое: стимулировать экономический рост и инвестиции, снизить процент бедноты и удовлетворить прожорливый военный аппетит.
Every year, India struggles to reconcile the irreconcilable: stimulate economic growth and investment, alleviate endemic poverty, and feed a ravenous military appetite.
Однако опасный аппетит инвесторов может легко сместиться, стимулируя их к выводу больших объемов капитала.
But investors' risk appetite could easily shift, spurring them to withdraw large amounts of capital.
Одной из причин финансового кризиса был аппетит финансовых учреждений в выборе (в некоторых случаях, создании) продуктов с доходностью выше средней в обычное время и с избыточными потерями в исключительных случаях.
One cause of the financial crisis was financial institutions' appetite for selecting (and in some cases, creating) products with above-average returns in normal times but excessive losses in exceptional cases.
Десять или двадцать лет экономической свободы и роста дадут Китаю людей и аппетит для самоопределения и участия, который может удивить всех нас, проживающих в других странах.
A decade or two of economic freedom and growth will give China's people an appetite for self-determination and participation that may surprise the rest of us.
По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум.
As long as China and India maintain their insatiable appetite for commodities, Brazil's exports will finance today's consumer boom.
В первые годы этого века, сочетание высоких цен на нефть и экономического роста притупило аппетит элиты к стратегическому мышлению и позволило им игнорировать последующие ухудшения в здравоохранении, образовании и реформах социального обеспечения.
In the early years of this century the combination of high oil prices and economic growth dulled the elites' appetite for strategic thinking and allowed them to ignore the subsequent rollback of health-care, education, and social-welfare reforms.
Советский социализм считал, что его граждане недостойны вообще никакого сервиса, российский капитализм полагает, что вы не в состоянии контролировать свой аппетит, поэтому он стремится контролировать его за вас.
Soviet socialism thought its citizens unworthy of any form of service altogether; Russian capitalism doubts that you can control your appetites, so it wants to control them for you.

Возможно, вы искали...