seseo | denso | dosel | deceso

deseo испанский

воля, желание

Значение deseo значение

Что в испанском языке означает deseo?

deseo

atracción por algo hasta el punto de quererlo obtener o alcanzar pasión de carácter sexual

Перевод deseo перевод

Как перевести с испанского deseo?

Примеры deseo примеры

Как в испанском употребляется deseo?

Простые фразы

Deseo poder ir a Japón.
Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию.
Lo más importante es el deseo firme de intentar dominar el inglés.
Самое важное - твёрдое желание выучить английский.
Yo te deseo.
Я хочу тебя.
Te deseo suerte.
Желаю тебе удачи.
Te deseo suerte.
Удачи тебе.
Tom no tiene ningún deseo de estudiar.
У Тома нет ни малейшего желания учиться.
Le deseo unas buenas noches.
Я желаю ему спокойной ночи.
Te deseo mucha suerte en el examen.
Желаю тебе удачи на экзамене.
Los dos tenían el mismo deseo, volver a encontrarse.
Оба хотели одного и того же - снова встретиться.
Les deseo éxito en su trabajo.
Желаю вам успехов в работе.
La tradición de pedir un deseo al ver una estrella fugaz es muy antigua.
Традиция загадывать желание при виде падающей звезды очень старинная.
Deseo que mi sueño se hiciera realidad.
Я хочу, чтобы моя мечта осуществилась.
Ya no deseo formar parte de este proyecto.
Я больше не хочу быть частью этого проекта.
Le deseo buena suerte en el examen.
Я желаю Вам удачи на экзамене.

Субтитры из фильмов

La verdad es que. convertirme en un funcionario del gobierno ha sido mi deseo durante mucho tiempo.
Если оно вот так исполнится. по Пути Меча.
Si mi deseo fuera a hacerse realidad. Hasta hoy, he trabajado duro buscando conocimientos en el camino de la espada. Verdaderamente.
Воистину. я перед вами в большом долгу. господин Мусаси.
Fue con ese deseo egoísta. que aniquilé el Clan Yoshioka.
Отчаянно хотел снискать славы. Из подобных эгоистичных побуждений я стёр клан Ёсиока с лица земли.
Fulvio dice a Bodastoret que su único deseo es el de reencontrarse con su fiel siervo Maciste.
Старый трактирщик разбогател. что он только хочет увидеть своего верного раба Мациста.
Un deseo solo tengo, que tú desaparezcas para siempre de mi memoria.
У меня только одно желание - забыть тебя навсегда.
Deseo hablar con el príncipe Nucki de un asunto sentimental.
Мне нужно увидеться с принцем Нуки по сердечному вопросу.
Como una bruja poseída por el Diablo, esta mujer tanto dormida como despierta. cede a un misterioso deseo de encender cerrillas.
Будто одержимая злым духом и во сне и наяву - она не могла справиться с таинственной привычкой жечь спички.
Deseo preguntar por la salud de mi querido hermano tras la fatiga del día de la coronación.
Я прибыл справиться о здоровье дорогого брата после волнений вчерашнего дня.
Impulsado por un deseo alocado de vengar a su camarada, Jack cruza las líneas alemanas solo.
Движимый страстью отомстить за своего товарища, Джек ныряет за немецкие позиции - один!
Deseo verte, aunque sé que nunca volverás.
Я тоскую по тебе, хотя знаю, что ты никогда не вернёшься.
Es deseo de mi esposa.
Так желает моя супруга.
Cuando él estaba junto a ella y estaba mirándola, una dulce flaqueza iba penetrando en todo su cuerpo y un ardiente deseo se apoderaba de ella.
Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
No deseo verle.
Я не хочу ее видеть.
Deseo trabajar honestamente.
Я хотел бы работать честно.

Из журналистики

Nuestro intenso deseo de obtener todo lo que podamos de la naturaleza deja muy poco para otras formas de vida.
Наше пылкое желание взять все, что только можно от природы, оставляет слишком мало для других форм жизни.
No lo hacemos porque damos a la seguridad menor importancia que a nuestro deseo de gastar menos tiempo conduciendo.
Мы не делаем этого, потому что мы даем безопасности более низкий приоритет, чем нашему желанию провести меньше времени за рулем.
Pero hay otro lado más oscuro de este deseo, que es el ansia de ver a los ídolos arrastrados por el barro de las sucias revistas de chismes, los tribunales de divorcio y demás.
Но у этого страстного желания есть еще одна, темная сторона, это желание увидеть идолов, облитых грязью в порочных журналах слухов, на бракоразводном процессе в суде.
Eso provoca escalofríos en Europa, donde mucha gente lo relaciona con el deseo frecuentemente expresado de los Estados Unidos de sacar a Saddam Hussein del poder en Iraq.
Многих в Европе такие речи заставляют вздрагивать, поскольку люди связывают их с часто выражаемым желанием Америки свергнуть Саддама Хусейна в Ираке.
La seguridad de Israel y el deseo de contener a Irán son igualmente importantes.
Безопасность Израиля и желание сдержать Иран являются настолько же важными.
Ese derrotero no le agradaría a aquéllos cuyo verdadero deseo es el cambio de régimen, no el desarme o el castigo.
Такая линия поведения не понравится тем, чье основное желание сводится к свержению правящего режима, а не его разоружению или наказанию.
Recientemente, un deseo de obtener un mayor respeto político ha alentado a las naciones islámicas a invertir en tecnología. Donde más se nota eso es en las ambiciones nucleares de Pakistán e Irán.
И вот, не так давно, желание добиться политического уважения подвигло исламские народы вкладывать деньги в технологии, что наиболее очевидно в ядерных амбициях Пакистана и Ирана.
Es nuestro sincero deseo que los líderes políticos de la OTAN observen que existe una necesidad urgente de actuar para ofrecerle a la OTAN un nuevo concepto estratégico.
Мы искренне надеемся на то, что политические руководители НАТО поймут, что пришло время решительных действий по принятию новой стратегической концепции НАТО.
Cualquier expresión de deseo maliciosa de parte del régimen de Assad se disiparía con sólo mirar al cielo.
Любые злонамеренные планы со стороны режима Асада будут развеяны с каждым взглядом на небо.
Más bien ponen de relieve el feroz deseo de los radicales de influir en una región en la que una mayoría abrumadora de musulmanes aspira a integrarse en el orden establecido, en lugar de desafiarlo.
Скорее они показывают отчаянное стремление радикалов повлиять на регион, в котором подавляющее большинство мусульман стремятся интегрироваться в установленный порядок, а не бросить ему вызов.
Otros están motivados por el deseo de crear un centro de poder que rivalice con ellos, por poco realista que parezca.
Другими правит желание основать конкурирующий центр власти, как бы нереально это не выглядело.
Este equilibrio implica no sólo factores económicos, sino también consideraciones como la seguridad y el deseo de controlar el desarrollo económico propio.
Это соотношение включает не только экономические факторы, но и такие соображения как безопасность и желание контролировать собственное экономическое развитие.
Dada la arraigada segregación por género y el dominio de los padres, este resultado parece revelar un fuerte deseo de una mayor libertad de opción individual en lo que tradicionalmente ha sido una decisión que toma la familia.
Учитывая укрепившуюся половую сегрегацию и родительское господство, эти результаты демонстрируют сильное стремление к более индивидуальному выбору в тех вопросах, которые традиционно решались семейно.
Mi deseo es que Japón se una a este grupo de países, que celebre reuniones anuales con sus miembros y que participe con ellos en la realización de ejercicios militares de pequeña escala.
Я бы хотел, чтобы Япония присоединилась к этой группе, встречалась ежегодно для переговоров с ее членами и участвовала с ними в небольших военных учениях.

Возможно, вы искали...