базироваться русский

Перевод базироваться по-испански

Как перевести на испанский базироваться?

базироваться русский » испанский

afincar

Примеры базироваться по-испански в примерах

Как перевести на испанский базироваться?

Субтитры из фильмов

Ваша линия защиты, тем не менее, будет базироваться на отсутствии мотива.
Muchas gracias. Su línea de defensa, sin embargo, será falta de motivo.
Это не должно базироваться исключительно на косметике.
Porque en mi caso no es sólo el aspecto.
Не могут же отношения базироваться только на сексе.
Las relaciones no se basan sólo en el sexo.
Но признания должны базироваться на вероятности, как кандидат может процветать с такого рода возможностью.
Pero la admisión debe basarse en el potencial, en que se puede prosperar.
Расследование не может базироваться на одних только сплетнях.
Una investigación no puede funcionar en chisme solo.
Уверен, любые взаимоотношения между взрослыми людьми, должны базироваться на правде.
Y cualquiera que sea el acuerdo entre adultos debe comenzar con la verdad.
Их опыт сделает их уникальными, но. они будут базироваться на твоем алгоритме, тебе.
Sus experiencias los harán únicos, pero su línea de partida es tu algoritmo, tú.

Из журналистики

Некоторое время с нами были банковские рейтинговые таблицы, а сейчас рейтинги имеют тенденцию базироваться на прочности капитала, а не на объемах активов, что является некоторого рода улучшением, но все еще не очень значительным.
Las tablas de ligas de los bancos nos acompañan desde hace un tiempo y ahora tienden a basarse en la fuerza del capital y no en el volumen de activos, lo cual es un pequeño avance, aunque todavía no demasiado importante.
Развитие Бразилии вскоре будет базироваться на продукте, который является главным источником глобального потепления.
El crecimiento de Brasil pronto se basará en un producto que es la fuente principal del calentamiento global.
Китай присоединился к России, Бразилии, Индии и Южной Африке в создании Банка Нового Развития, который будет базироваться в Шанхае.
China se unió a Rusia, Brasil, India y Sudáfrica para establecer el Nuevo Banco de Desarrollo, que tendrá base en Shanghái.
Кроме того, хотя АИИБ будет базироваться в Пекине, министерство заявило, что региональные отделения и назначение на старшие управляющие должности будут предметом дальнейших консультаций и переговоров.
Además, aunque la sede del BAII estará en Pekín, el Ministerio afirmó que las oficinas regionales y el nombramiento de los cargos jerárquicos estarán sujetos a consultas y negociaciones adicionales.
Его первый Региональный Центр по Африке будет базироваться в Южной Африке.
Su primer Centro Regional para África tendrá sede en Sudáfrica.
Реформа должна базироваться на трех принципах.
Tres principios deben guiar la reforma.
Однако к 2025 году появится еще примерно 7000 крупных компаний, причем семь из десяти будут базироваться в развивающихся регионах.
Sin embargo, de aquí a 2025 es probable que haya 7.000 empresas más y siete de cada diez de ellas tengan su sede en regiones en desarrollo.
Безусловно, сама Япония уже обладает и ядерными технологиями, и твердотопливными ракетами. Но ядро стратегической защиты Японии продолжает базироваться на сильных связях с США, а не военной самостоятельности.
Naturalmente, el propio Japón cuenta ya con tecnología nuclear y cohetes que utilizan combustible sólido, pero el núcleo de la estrategia de defensa del Japón sigue siendo los intensos vínculos con los EE.UU, no la independencia militar.

Возможно, вы искали...