безликий русский

Перевод безликий по-испански

Как перевести на испанский безликий?

безликий русский » испанский

impersonal falto de originalidad

Примеры безликий по-испански в примерах

Как перевести на испанский безликий?

Субтитры из фильмов

Однажды мне пришла идея. мсье Дюран, безликий убийца.
Y una mañana al abrir el periódico, tuve una idea. Mr. Durand, el asesino sin cara.
Безликий враг, его невозможно узнать, он смешивается с сотнями других.
Es un enemigo sin rostro, irreconocible, mezclado con cientos de otros que se le asemejan.
Безликий.
Sin cara.
Прошлой ночью я очнулся от прерывистого сна. в начале третьего часа ночи. услышав тонкий, шипящий, безликий голос.
Anoche me despertó un sueño irregular. cerca de las 2:00 de la mañana. una voz aguda, sibilante, sin rostro.
Ну всё, закончили, ты, безликий сукин.
Te voy a dar, sin rostro hijo de.
Итак, у нас имеется безликий труп.
Bueno, en realidad lo único que tenemos es un cadáver si cara.
Ужас в том, что я не могу решиться и сказать ей, поскольку люблю её больше жизни! Какой-то безликий чувак с более классным торсом и большим членом.
Y ahora, cada vez que la miro la veo cogiendo con un tipo anónimo con mejor cuerpo y la verga más grande.
Чтобы продолжать, мне нужно больше, чем безымянный, безликий убийца с пристрастием к поджогам, но так или иначе.
Desearía tener más para continuar. que un asesino sin nombre ni rostro. con inclinaciones incendiarias, pero da igual.
Наш безликий друг мог кое-что оставить.
Nuestros amigos sin rostro quizas dejaron algo atras.
Безликий человек, с которым вы ведёте дела, не обычный преступник.
El hombre sin rostro con el que trata no es un criminal cualquiera.
Я безликий бюрократ.
Soy un burócrata sin rosto.
Безликий человек в пустой комнате.
Un hombre sin rostro en una habitación vacía.
А ты бездарный, безликий мальчик за кулисами, заботящийся о том, чтобы у меня не заканчивалась вода, так что смирись с этим.
Mientras tú eres el inútil, el que nadie reconoce entretanto se ocupa de satisfacer todas mis necesidades. Piensa en ello.
Я Мик Джаггер. А ты бездарный, безликий мальчик за кулисами, заботящийся о том, чтобы у меня не заканчивалась вода, так что смирись с этим.
Soy Mick Jagger, tú eres el inútil, el que nadie reconoce entretanto se asegure en satisfacer todas mis necesidades.

Из журналистики

Такие люди, считают многие из нас, могут одержать победу исключительно благодаря своей способности убеждать и своим личным качествам, принося проблеск надежды в пустой и безликий мир.
Muchos creen que por pura fuerza de convicción y personalidad estas figuras pueden traer una luz de esperanza a un universo que, de lo contrario, sería distante e impersonal.

Возможно, вы искали...