быстрота русский

Перевод быстрота по-испански

Как перевести на испанский быстрота?

быстрота русский » испанский

velocidad rapidez prisa celeridad prontitud

Примеры быстрота по-испански в примерах

Как перевести на испанский быстрота?

Простые фразы

Быстрота полиции нас удивила.
La rapidez de la policía nos sorprendió.

Субтитры из фильмов

Это доказывает быстрота, с которой нас поймали.
Nuestra rápida captura lo demuestra.
Быстрота рук обманывает глаза..
La rapidez de la mano engaña a los ojos.
Быстрота рук обманывает зрение.
La rapidez de las manos consigue engañar a la vista.
В нашей работе главное - не быстрота, а ум и хитрость.
En este trabajo cuenta la astucia, no la velocidad bruta.
Быстрота была его ошибкой.
Ese fue su error.
Главное - концентрация и быстрота.
Cada cual tiene un chi.
Быстрота ее исцеления, полагаю, удивит всех нас.
Su capacidad de recuperación nos asombra a todos.
Тут нужна быстрота мышления, умение импровизировать и талант к запоминанию деталей.
Mira, se trata de rapidez de pensamiento, habilidad de improvisación - y habilidad para recordar detalles.
Нужна быстрота.
Gana la velocidad.
Быстрота руки.
Velocidad de la mano.
Быстрота мысли.
Velocidad de la mente.
Два принципа всякого ограбления - направление и быстрота.
Los dos principios de cada robo son. mala dirección y velocidad.
Быстрота - это сам знаешь к кому!
Si quieres velocidad, sabes adonde ir.
Быстрота мышления, куколка.
Rápida pensando, muñeca.

Из журналистики

Быстрота и глубина снижения темпов экономического развития гораздо больше любых экономических спадов за минувшие 60 лет.
La velocidad y la gravedad de la desaceleración económica son mucho mayores que en cualquiera de las crisis de posguerra de los últimos 60 años.
Вследствие этого, быстрота их распознавания, а также эффективность реагирования на них, могут определить, сможет ли отдельное событие стать глобальной угрозой.
Por eso, que un hecho aislado se convierta en una amenaza global puede depender de la rapidez con que se lo identifique y de la eficacia de la respuesta.
Его ум и быстрота мысли создавали внушительное впечатление, которое проявлялось в его популярных статьях, газетных колонках и в выступлениях на трибуне.
En sus artículos más populares, en sus columnas y en el podio, su chispa y la velocidad de su mente hacían de él una presencia formidable.

Возможно, вы искали...