валовой русский

Перевод валовой по-испански

Как перевести на испанский валовой?

валовой русский » испанский

bruto total global

Примеры валовой по-испански в примерах

Как перевести на испанский валовой?

Субтитры из фильмов

Потом у нас идёт валовой доход и т.д., и т.д., и т.д.
Luego tenemos los ingresos brutos, etc.
Их совокупный доход выше, чем валовой национальный доход половины нашего Общего рынка.
La suma de sus salarios es mayor. que el P.I.B. de la mitad de las países del Mercado Común.
Валовой национальный продукт.
Aumentan el PIB.
Но тогда тебе не видать всего этого. Налоговое убежище на Кайманах, возможность получения валовой прибыли с твоих личных холдингов, слепой безотзывный трастовый фонд для 6 твоих будущих детей.
Pero entonces, te estarías perdiendo de todo ésto. confianza ciega e irrevocable para hasta seis de tus hijos no nacidos.
В мое время это был валовой национальный доход всех 13 колоний.
Eso era el ingreso nacional bruto de las 13 colonias, en mi época.
Наша ставка доходности по валовой выручке - херня собачья.
Nuestros ingresos brutos son una cagada.
Наша ставка доходности по валовой выручке - херня собачья.
El rendimiento en ganancia bruta es una cagada.

Из журналистики

Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора.
Haldane basa su análisis en las tendencias del Valor Añadido Bruto (GVA, por sus siglas en inglés) del sector financiero.
Когда я впервые посетил Южную Корею приблизительно в то же время, валовой внутренний продукт на душу населения в этой стране был ниже, чем в Нигерии.
Cuando visité Corea del Sur por primera ocasión, en esa misma época, su PIB per cápita era más bajo que el de Nigeria.
Однако, налогооблагаемый доход в секторе все еще растет медленнее, чем валовой доход, согласно национальным счетам.
Cuando la evasión fiscal es muy común, es probable que los contribuyentes experimenten costos de transacción y sicológicos altos puesto que se recurre a los auditores para que hagan cumplir la emisión de recibos.
В поисках более сбалансированного общества, которое сочетает в себе экономическое процветание, социальную сплоченность и устойчивость окружающей среды, Бутан скорее проповедует валовое национальное счастье, а не валовой национальный продукт.
En busca de una sociedad más equilibrada que combina prosperidad económica, cohesión social y sostenibilidad ambiental, Bután se ha hecho famoso por buscar el aumento de la Felicidad Bruta Interna en vez del Producto Bruto Interno.
К тому же, в то время как номинальный валовой национальный продукт Греции, по крайней мере, растёт, в Японии по-прежнему наблюдается дефляция.
De la misma manera, mientras el producto interno bruto nominal de Grecia al menos está creciendo, Japón sigue agobiado por la inflación.
Например, согласно последнему отчету министерства внутренних дел Великобритании, общий вклад иммигрантов в валовой внутренний продукт страны составляет 2.5 миллиарда фунтов стерлингов в год.
En Inglaterra, por ejemplo, la contribución anual neta de los inmigrantes al PIB es de 2.5 billones de libras, según un informe de la oficina del interior.
Валовой внутренний продукт принимается в качестве основного показателя национального благосостояния.
Se considera al producto bruto interno como el indicador principal del bienestar nacional.

Возможно, вы искали...