вариться русский

Перевод вариться по-испански

Как перевести на испанский вариться?

вариться русский » испанский

hervir cocer

Примеры вариться по-испански в примерах

Как перевести на испанский вариться?

Простые фразы

Яйца должны вариться по меньшей мере пять минут.
Los huevos deberían ser hervidos durante al menos cinco minutos.

Субтитры из фильмов

Он замечательно водит машину. Можешь поставить яйца вариться на двигатель.
Maneja tan bien que podríamos hervir un huevo en el motor.
Но исходя из прецедента на фирме, прямо сейчас Линдси должен вариться в своем собственном дерьме.
No hay noticias, pero viendo los precedentes de la compañía,.ahora mismo Lindsey debería estar hirviendo en su propia mugre.
Мой мозг вариться.
Tengo el cerebro frito.
С прослушивания я вернусь очень поздно, так что я почти всё приготовил к ужину с Хэнком и Карен на ужин будет суп с курицей и морепродуктами я уже всё загрузил в скороварку от тебя требуется всего лишь поставить вариться рис.
Voy a regresar tarde de su audición Así que todo tiene que estar preparado para nuestra cena con Hank y Karen Vamos a cenar Gumbo.
Ровно год назад. У нас с профессором Чикедансом родилась идея перестать вариться в собственном соку, а начать смотреть в будущее музыки.
Exactamente un año atrás, el Profesor Schickedanz y yo dimos nacimiento a la idea. de mirar más allá de nuestras propias narices musicales, en lugar de guisar en nuestros propios jugos.
И оставил мет вариться в гараже.
Dejó un poco de metanfetamina cocinando en el garaje.
Вы вдвоем, в собственном доме, на особом положении, а мы останемся здесь вариться в собственном соку.
Una vez que dos conjuntos separados en una casa propia, toda la especial, mientras que el resto de nosotros arreglan para salir de nosotros mismos.
Не интересно мне 20 минут вариться в мошоночном чае.
No me interesa hervirme a fuego lento en té de testículos durante 20 minutos.
Ты нашел женщину, которая готова противостоять тебе и вариться вместе с тобой в твоем дерме.
Has encontrado una mujer dispuesta a estar a tu lado y a aguantar tus mierdas.
Потому, что медленно вариться заживо вдвоем намного приятнее.
Ya que se cocina lentamente hasta morir, juntos es más preferible.
И потом ты добавляешь в. ты добавляешь. ты добавляешь. 2 листа сельдерея, которые также будут вариться, кладёшь чёрный перец и фасоль.
Y luego se agrega en. añades. añades. 2 hojas de apio, que también estará preparado, pones pimienta negra y alubias.
Мам, пожалуйста, я не хочу вариться в этом одна.
Por favor, mamá, no quiero estar sola en esto.
И если это кому-то не нравится, они могут пойти домой и вариться в собственной желчи.
Si a alguien no le gusta, que se vaya a casa y se quede con su mente cerrada.
Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться.
Lo has vuelto a meter en la olla y estás dejando que se cocine.

Из журналистики

Они являются экологическими радикалами, отрицающими научное единодушие по поводу глобального потепления, они готовы позволить Земле вариться.
Son radicales ecológicos, que niegan el consenso científico sobre el calentamiento planetario; están dispuestos a dejar que la Tierra se cueza.

Возможно, вы искали...