вариться русский

Перевод вариться по-португальски

Как перевести на португальский вариться?

вариться русский » португальский

ferver aferventar

Примеры вариться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вариться?

Субтитры из фильмов

Он замечательно водит машину. Можешь поставить яйца вариться на двигатель.
Ele conduz tão bem que se pode cozer um ovo no motor.
Мой мозг вариться.
O meu cérebro está frito.
Я поставлю рис вариться.
Vou cozinhar o arroz.
С прослушивания я вернусь очень поздно, так что я почти всё приготовил к ужину с Хэнком и Карен на ужин будет суп с курицей и морепродуктами я уже всё загрузил в скороварку от тебя требуется всего лишь поставить вариться рис.
Vou chegar atrasado da audição. Já preparei o jantar com o Hank e a Karen. Vamos comer gumbo.
Надеюсь, мы не рассоримся. Вы вдвоем, в собственном доме, на особом положении, а мы останемся здесь вариться в собственном соку.
Espero que não nos afaste, o facto de terem os dois a vossa casa, toda especial, enquanto o resto de nós nos orientamos sozinhos.
Не интересно мне 20 минут вариться в мошоночном чае.
Não me interessa ficar de molho em chá de testículos durante 20 minutos.
Ты нашел женщину, которая готова противостоять тебе и вариться вместе с тобой в твоем дерме.
Encontraste uma mulher disposta a estar do teu lado e chamar-te lixo.
Потому, что медленно вариться заживо вдвоем намного приятнее.
Porque serem lentamente cozidos até à morte é muito melhor.
И потом ты добавляешь в. ты добавляешь. ты добавляешь. 2 листа сельдерея, которые также будут вариться, кладёшь чёрный перец и фасоль.
Depois acrescentas. Acrescentas. Acrescentas.
Мам, пожалуйста, я не хочу вариться в этом одна.
Por favor, mãe, não quero estar sozinha nisto.
И если это кому-то не нравится, они могут пойти домой и вариться в собственной желчи.
A Marie foi a rainha do ano passado. Deve estar presente.
Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться.
Colocou-o na panela e está a deixá-lo cozinhar.
Как долго Мама должна вариться?
Então, por quanto tempo a mãe tem de cozinhar?
И сколько времени она будет вариться?
Quanto tempo leva para fazer.

Возможно, вы искали...