великолепно русский

Перевод великолепно по-испански

Как перевести на испанский великолепно?

великолепно русский » испанский

soberbiamente espléndidamente suntuosamente magníficamente esplendorosamente con magnificencia

Примеры великолепно по-испански в примерах

Как перевести на испанский великолепно?

Простые фразы

Это действительно великолепно.
Es realmente magnífico.
Том выглядит великолепно.
Tom se ve estupendo.
Поскольку я очень хорошо выспался прошлой ночью, этим утром я чувствую себя великолепно.
Como he dormido muy bien esta noche, me encuentro muy bien esta mañana.
Это великолепно.
Es maravilloso.
Новый театр выглядит великолепно.
El nuevo teatro se ve magnífico.

Субтитры из фильмов

Выглядит великолепно.
Se ve genial.
И с тех пор, Хамахер великолепно проводит время.
Y desde entonces, Hamacher se lo está pasando pipa.
Великолепно.
Caramba, estupendo.
Великолепно.
Caramba, eso es estupendo.
О, великолепно.
Oh, espléndido.
Это страшно дорогое место. Но здесь великолепно.
Esto es terriblemente caro, Heinrich, pero maravilloso.
Оно было великолепно.
Yo pensé que había estado espléndida.
Всё было великолепно.
Ha sido maravilloso.
Боже, ты выглядишь великолепно.
Luces espléndida.
Всё великолепно.
Todo está bien.
Великолепно, Дадли, великолепно.
Espléndido, Dudley, espléndido.
Великолепно, Дадли, великолепно.
Espléndido, Dudley, espléndido.
Вы великолепно танцуете.
Usted baila divino.
Замечательно, роскошно, великолепно.
Esto es estupendo, magnífico.

Из журналистики

Было бы просто великолепно, если бы мировой финансовый кризис восстановил понимание того, что действительно важно.
Sería excelente que la crisis financiera mundial restableciese una conciencia adecuada de lo que es importante.
Но невозможно скрыть неудачу, сделав вид, что все обстоит великолепно.
Ofrece una integración por defecto dentro del espacio diferenciado de varias comunidades -una especie de encarcelamiento mediante la civilización, diría Sen.
Это особенно верно в отношении французских компаний, которые великолепно приспособились к требованиям международной конкуренции.
Esto es particularmente cierto con relación a las compañías francesas que se han adaptado extraordinariamente a las exigencias de la competencia internacional.
Германия справилась с этим великолепно.
Alemania lo hizo de manera admirable.
Региональная интеграция показала себя великолепно; просуществовав в Европе только последние 50 лет, она уже принесла европейцам множество политических и экономических выгод.
La integración regional se ha destacado de manera prominente recién en los últimos 50 años en Europa, pero ya resultó en una serie de beneficios políticos y económicos para los europeos.
Спустя двадцать лет мы можем только изумляться, как великолепно они с этим справились.
Veinte años más tarde, no podemos más que maravillarnos de la forma tan brillante en que lo hicieron.

Возможно, вы искали...