воротничок русский

Примеры воротничок по-испански в примерах

Как перевести на испанский воротничок?

Субтитры из фильмов

Сегодня вечером я встретил мистера Бедини и мисс Тремонт. Опасаясь, что меня могут узнать, я повернул свой воротничок. вот так.
Esta tarde encontré al Sr. Beddini y a la Srta. Tremont. y para que no me reconocieran. giré el cuello. así.
И наверняка заставляла тебя носить тугой воротничок или загоняла в постель каждый вечер.
Pero apuesto a que ella no te ahoga con la colcha hasta el cuello, o se preocupa por tu almohada cada noche.
Видно, сработал другой воротничок. Возможно.
Será porque uso el cuello al derecho.
Я надела чистый воротничок на твою грязную шею!
Gracias a mí llevas camisa limpia.
Растегни воротничок.
Ábrele el cuello de la camisa.
Сам положил голову на гильотину, и воротничок растегнул для большего удобства. А!
No sólo puse la cabeza en la guillotina. también me aflojé la camisa y la corbata para que me la corten.
Спой, Тэд. Только сначала сними воротничок, а то он тебя удушит.
Antes quítate el cuello de la camisa no te vaya a estrangular.
Даже воротничок священника.
Hasta el cuello de un cura.
Вы были единственным у кого воротничок был синий.
Fue el único que tenía el voto de la clase trabajadora desde el inicio.
Похоже, воротничок сдавил тебе шею так что в мозг кровь не поступает.
Esta banda impide que el aire te llegue al cerebro.
Особенно трудно мне дался воротничок.
Tuve problemas con el cuello enrollado.
Он смотрится, папа. Но я думаю, что оранжевый воротничок подчеркнул бы сильные черты твоего подбородка.
Está bien, papá, pero creo que un collar naranja haría resaltar tus facciones marcadas.
Он работал на цементной фабрике Лимерика. Но все равно носил галстук и воротничок.
Era en la fábrica de cemento de Limerick, pero él llevaba corbata.
Давай-ка, поправим воротничок.
Arreglémosle el collar.

Возможно, вы искали...