высокомерно русский

Перевод высокомерно по-испански

Как перевести на испанский высокомерно?

высокомерно русский » испанский

con arrogancia con altanería

Примеры высокомерно по-испански в примерах

Как перевести на испанский высокомерно?

Субтитры из фильмов

Не говори о 300-х долларах так высокомерно.
No es una cantidad insignificante.
Он спросил меня, не думаю ли я, что Эд действовал немного высокомерно.
Me preguntó que si no pensaba que Ed era un poco arrogante.
Я всегда поддерживал это, что Теория Петли Времени не должна была быть так высокомерно отклоненна Крабшау и его друзьями.
Yo siempre he mantenido que la teoría del bucle temporal. no debería haber sido tan arrogantemente ignorada por Crabshaw y sus compinches.
Стоит лишь вслушаться в дебильные голоса, высокомерно сообщающие вам ежечасные новости о текущем состоянии вашего отчуждения.
Sólo basta oír estas voces imbéciles que nos dicen que hemos caído en la alienación y que cada dos por tres nos informan con desprecio de quien se ha sumado a ella.
Этот пацан высокомерно огрызается мне.
Este chaval me está insultando.
Он себя вел высокомерно и вы его приложили.
Te trató con arrogancia y lo callaste.
Это было высокомерно, и мы получили то, что заслуживали.
Nos arriesgamos y obtuvimos lo que nos merecemos.
Малена ведёт себя так высокомерно. Можно подумать, мы не знаем чем она занимается.
Y ella se va al cine Littorio y se apaña con los chiquillos.
Для парня, который пытается встречаться со мной, это было очень высокомерно.
Para quien quiere salir conmigo, eso fue muy rudo.
Будет выглядеть высокомерно.
Suena arrogante.
Со всем уважением, но это слегка высокомерно - думать, что у вас есть право изменять наше будущее.
Con todo respeto. es un poco presumido pensar, que usted tiene el derecho de cambiar el futuro.
Не важно если это заслуженно или высокомерно, это не имеет значение.
No importa si por mérito o por arrogancia, es irrelevante.
Высокомерно.
Suena rimbombante.
И, довольно, высокомерно.
De una forma muy arrogante. Y eso me enfadó, así que.

Из журналистики

В конце концов, не преждевременно ли - чтоб не сказать высокомерно - заявлять, что вся эта информация, собранная за несколько веков и во многих странах, для настоящего и будущего не имеет никакого значения?
El BCE nunca ha afirmado que su estrategia sea la solución definitiva a los retos a que se enfrenta la política monetaria.
Более того, они были исключены, фактически и символически, из политической жизни страны и регулярно испытывают к себе высокомерно-снисходительное отношение со стороны политиков.
Por encima de todo, han quedado excluidas, practica y simbólicamente, del discurso político del país y los políticos suelen tratarlas con condescendencia.

Возможно, вы искали...