грандиозный русский

Перевод грандиозный по-испански

Как перевести на испанский грандиозный?

грандиозный русский » испанский

grandioso inmenso magnífico sublime gigantesco gigantesca desmesurada colosal

Примеры грандиозный по-испански в примерах

Как перевести на испанский грандиозный?

Простые фразы

Вы устраиваете грандиозный скандал.
Estáis montando un escándalo tremendo.

Субтитры из фильмов

Приём будет грандиозный.
Aquello estará a reventar.
Прием будет грандиозный.
Aquello estará a reventar.
Примавера будет иметь грандиозный успех, Себастьян.
Primavera va a ser un maravilloso éxito, Sebastian.
Из этого может получиться грандиозный скандал. Такого сюжета у нас ещё не было. Мне нужен фотограф.
Puede que sea de política o un escándalo, no lo sé, pero es una historia de las buenas.
У нас в семье это не принято, будет грандиозный скандал.
En mi familia no se practica derecho criminal. Eso no se hace.
Да, чтож, я обещаю вам грандиозный успех.
Sí, bueno, te lo prometo, voy a intentar para que sea un éxito clamoroso.
Как обидно, что ты не была на вернисаже, наша Венера Челлини имела грандиозный успех.
Nuestra Venus de Cellini fue todo un éxito.
Собирается быть грандиозный взрыв, и колоссальное лучевое излучение.
Va a haber una explosión masiva y una colosal fuga de radiación.
Итак, теперь я расскажу вам наш грандиозный план.
Así que, ahora voy a explicarles nuestro gran plan.
Этот грандиозный успех не был бы возможен без потерь и страдания.
Tales éxitos no se alcanzaron sin pena ni sufrimiento.
Это был грандиозный проект.
Era un proyecto increíble.
И у Майкла Корлеоне есть грандиозный план по превращению компании в международный конгломерат.
El Sr. Corleone tiene ambiciosos planes para expandir esta compañía en un conglomerado internacional.
Грандиозный план.
Menudo plan.
И снова продажи выпечки имели грандиозный успех.
Y una vez más, la venta de comida fue un tremendo exito.

Из журналистики

Такой грандиозный проект может быть осуществлен при наличии политической воли и готовности действовать.
Un proyecto de tal magnitud se puede lograr si existe la voluntad política y ésta logra imponerse.
В 1919 году Кейнс составил грандиозный план комплексного списания задолженности, а также нового выпуска облигаций, гарантированных союзными державами, доходы от которых должны были пойти как победителям, так и побежденным.
En 1919 Keynes elaboró un gran plan de cancelación global de deuda, junto con una nueva emisión de bonos garantizados por las potencias aliadas cuyos rendimientos beneficiarían tanto a los vencedores como a los vencidos.
К несчастью, сам грандиозный размах этих ожиданий позволяет предположить, что разочарование будет практически неизбежным.
Lamentablemente, ya sólo la magnitud de las esperanzas sugiere que la decepción es casi segura.
В таких странах как Италия, которая уже страдает от конкуренции Китая, и Испания, которая переживает грандиозный спад жилищного строительства, боль будет мучительной.
En países como Italia, que ya sufren con la competencia china, y España, donde ha reventado una enorme burbuja inmobiliaria, las dificultades serán casi insoportables.

Возможно, вы искали...