грудной русский

Перевод грудной по-испански

Как перевести на испанский грудной?

грудной русский » испанский

pectoral torácico de pecho toráxico toráxica torácica

Примеры грудной по-испански в примерах

Как перевести на испанский грудной?

Субтитры из фильмов

Как грудной ребенок.
Es como un niño de pecho.
Твой отец умер от грудной жабы.
Tu padre murió del corazón.
У меня этот ужасный грудной кашель.
Tengo esta terrible congestión en el pecho.
У него есть орган в грудной клетке, чье назначение мне непонятно.
Pero tiene un órgano adicional en el pecho y no sé qué pueda ser.
Тебе нужен только покой, молчание, неподвижность, вдох-выдох твоей грудной клетки, - свидетельство твоего продолжающегося покорного существования.
No necesitas nada más que esa calma, ese silencio, ese sopor. que sólo el subir y bajar de tu caja torácica, siga dando fe de tu paciente supervivencia.
Я как унтер-офицер санитарных войск устанавливаю, что причиной смерти являются семь пуль, застрявших в верхней части грудной клетки.
Yo, suboficial de las tropas sanitarias, constato que el motivo de la muerte son siete balas, encajadas en la parte superior de la cavidad torácica.
Также мы наблюдаем ссадины на грудной клетке, на руках и ногах. Всё говорит о быстром и крутом падении.
También puede observar una extensa contusión en las costillas y en las piernas y en los brazos, consecuencia de caída por una pendiente.
Я читал. Жертве нанесли удар сзади, с правой стороны грудной клетки,.. Значит, убийца был правшой.
La víctima fue apuñalada por el lado derecho del tórax, lo que hace que el asesino sea diestro.
Звездообразная входная рана в верхней части грудной клетки.
Herida de entrada en forma de estrella sobre el esternón.
Черт! - Давайте сюда грудной корпус.
Lo era antes.
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи.. Кровь на гемокультуры, на газы.
Necesitamos una radiografía torácica, electro hemograma, Chem-7, UA hemocultivos, gases sanguíneos y que la hidraten con 300 cm3 de bolo salino.
Сделаем надрез по направлению от паховой области. к грудной клетке, вот так.
Hacemos una incisión de la ingle a la cavidad del pecho superior, así.
Пытается вывести кое-что со своей грудной клетки.
Quiere quitarse algo del pecho.
Дотянитесь до грудной клетки.
Ahora las costillas. Hacia dentro. Abre atrás.

Из журналистики

Также помогли успехи в выявлении и лечении рака грудной железы, прямой кишки и шейки матки.
Los éxitos en la detección y el tratamiento del cáncer del seno, del colon y cervical también han ayudado.

Возможно, вы искали...