дедовщина русский

Перевод дедовщина по-испански

Как перевести на испанский дедовщина?

дедовщина русский » испанский

hostigamiento dedovshchina

Примеры дедовщина по-испански в примерах

Как перевести на испанский дедовщина?

Субтитры из фильмов

Дедовщина.
Antigüedad.
Дедовщина, Мимс, дедовщина.
Antigüedad, Mims, antigüedad.
Дедовщина, Мимс, дедовщина.
Antigüedad, Mims, antigüedad.
Дедовщина задолбала.
La antigüedad apesta.
Дедовщина это отстой.
La antigüedad apesta.
Согласно мистеру Доновану, среди ваших людей процветает дедовщина.
De acuerdo con el Sr. Donovan, sus hombres estuvieron involucrados en un muy extenso acoso.
Дедовщина - такая же часть этой жизни, как пожарная тревога.
Acosar es una parte de esta vida tanto como las alarmas de incendio.
Да, у нас дедовщина.
Así que nos burlamos.
Вот так то, что начинается, как приемлемая дедовщина, оборачивается смертью.
Lo que puede empezar por burlas normales, se convierte en letal.
О, Я понял. дедовщина.
Lo entiendo, novatada.
Дедовщина, что-то вроде того.
Abuso, ese tipo de cosas.
Я попросил его занести ноутбук Олли на случай, если на нём что-нибудь есть - дедовщина, проблемы, как вы говорили.
Le pedí que trajera la laptop de Ollie, en caso de que hubiera algo en ella. Acoso, problemas, como dijiste.
Именно поэтому в нашей школе дедовщина цветет буйным цветом.
Por esto es que la bravuconería es cada vez peor.
Боюсь, дедовщина уже приобрела характер эпидемии.
Me temo que la bravuconería se ha convertido en una epidemia.

Возможно, вы искали...