де | ед | дер | ред

дед русский

Перевод дед по-испански

Как перевести на испанский дед?

дед русский » испанский

abuelo abuelo paterno abuelo materno abuelito yayo viejo el abuelo abuela

Примеры дед по-испански в примерах

Как перевести на испанский дед?

Простые фразы

Мой дед очень любит читать.
A mi abuelo le gusta mucho leer.
Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.
Tenía nueve años cuando le pregunté a mi madre si de verdad existía Santa Claus.
Мой дед не умеет снимать деньги в банкомате.
Mi abuelo no sabe retirar dinero del cajero automático.
Его дед умер от рака в прошлом году.
Su abuelo murió de cáncer el año pasado.
Мой дед - неутомимый труженик.
Mi abuelo es un trabajador incansable.
Его дед и бабка родом из Силезии.
Sus abuelos son de Silesia.
Мой дед старше меня в пять раз.
Mi abuelo tiene cinco veces más años que yo.
Том - дед Мэри.
Tom es el abuelo de Mary.
Мой дед болен.
Mi abuelo está enfermo.
Том - мой дед.
Tom es mi abuelo.
Я родился в том же году, в котором умер мой дед.
Nací el año en que murió mi abuelo.
Мой дед со стороны матери был астурийцем.
Mi abuelo materno era asturiano.
Мой дед со стороны матери сбежал из Испании, потому что его разыскивали за убийство.
Mi abuelo materno huyó de España porque era buscado por asesinato.
Мой дед со стороны матери покинул Армению, потому что его изгнали из страны.
Mi abuelo paterno abandonó Armenia porque fue desterrado.

Субтитры из фильмов

Его дед основал этот банк. Вы не забыли?
Quizá hayan olvidado que su abuelo fundó este banco.
Ваш дед гордился бы, видя вас здесь.
Su abuelo habría estado muy orgulloso de verle aquí.
Есть у меня слоновий бивень, И Дед Мороз детишкам вашим.
Alégrese la vista. Ballenas, elefantes, castillos de nieve para sus hijos.
Твои отец и дед тоже там.
Su padre y su abuelo también están.
Его дед их изобрел, мэм.
Su abuelo, señora.
Только то, что дед Ла Шене был Розенталь из Франкфурта.
Que el abuelo materno de La Chesnaye era un Rosenthal y era de Frankfurt.
Собирали хлопок, даже дед помог.
Vendimos cosas. Hasta el abuelo trabajó.
Дед, но ты не можешь так поступить.
Pero no puedes.
Послушай, дед. Послушай меня всего минуту.
Escúchame un momento.
И для тебя припасли, дед.
Te guardé un poco, abuelo.
Все будет хорошо, дед.
Todo está bien, abuelo. Yo no voy.
Все хорошо, дед.
Todo está bien, abuelo.
Не хочу, дед.
Quiero estar con el abuelo.
Её строил мой дед.
Mi abuelo la construyó.

Из журналистики

Эти понятия являются наследием иудео-христианского мировоззрения, а идеи первых эволюционистов 18-го века - таких как дед Чарльза Дарвина, Эразм Дарвин - сформировались под воздействием религиозного объяснения происхождения.
Este concepto es un legado del judeocristianismo, y en el siglo 18 los primeros evolucionistas (gente como la gran influencia de Charles Darwin, Erasmo) enmarcaron sus ideas en el contexto de esta versión religiosa de los orígenes.
Ее лидер, Юкито Хатояма, является нехаризматичным отпрыском очередной авторитетной династии - его дед, Хатояма Ичиро, вступил на пост премьер-министра в 1954 году после ухода Сигэру Ёсиды, который был дедом последнего премьер-министра ЛДП Таро Асо.
Su líder, Yukio Hatoyama, es un vástago poco carismático de otra dinastía establecida -su abuelo, Hatoyama Ichiro, asumió como primer ministro en 1954 heredando el cargo de Yoshida Shigeru, que era el abuelo del último primer ministro de PDL, Taro Aso.