дедовщина русский

Перевод дедовщина по-французски

Как перевести на французский дедовщина?

дедовщина русский » французский

bizutage vague intimidation

Примеры дедовщина по-французски в примерах

Как перевести на французский дедовщина?

Субтитры из фильмов

Дедовщина.
J'ai plus d'ancienneté.
Дедовщина задолбала.
L'ancienneté, ça craint.
Дедовщина это отстой.
L'ancienneté, ça craint.
По словам мистера Донована, среди ваших людей процветает дедовщина.
Selon Mr. Donovan, Vos hommes ont été impliqués Dans un assez vaste bizutage.
Дедовщина - такая же часть этой жизни, как пожарная тревога.
Le bizutage fait autant parti de cette vie que les cloches d'alarmes.
Дедовщина может служить важной психологической функцией.
Le bizutage peut servir comme une fonction psychologique importante.
Дедовщина стала довольно серьезной, да?
Le bizutage c'est mal passé, hein?
Да, у нас дедовщина.
Donc nous sommes humiliés.
Вот так то, что начинается, как приемлемая дедовщина, оборачивается смертью.
Et c'est comme cela que des bizutages raisonnables peuvent vite devenir mortels.
О, Я понял. дедовщина.
J'ai compris. du bizutage.
Именно поэтому в нашей школе дедовщина цветет буйным цветом.
C'est pour ça que les harcèlements empirent.
Боюсь, дедовщина уже приобрела характер эпидемии.
Le harcèlement est devenu un fléau.
Один из ваших учеников сказал нам, что дедовщина в вашей школе цветет буйным цветом.
Un de vos élèves nous a dit que la situation empirait.
Дедовщина касается всех и каждого!
Le harcèlement vous concerne tous.

Возможно, вы искали...