дикость русский

Перевод дикость по-испански

Как перевести на испанский дикость?

дикость русский » испанский

salvajismo salvajez disparate brutalidad barbarismo barbarie barbaridad absurdo

Примеры дикость по-испански в примерах

Как перевести на испанский дикость?

Субтитры из фильмов

Дикость.
Vamos.
Потребовалось всего несколько лет, чтобы сад превратился в эту дикость.
Le han bastado pocos años para darle al jardín este aspecto salvaje.
Но убивать таким образом - просто унизительно. Это же дикость.
Pero un asesinato como éste es horrible, un acto brutal.
Если нет. мы попрощаемся с цивилизацией и скатимся в дикость.
Si no. diremos adiós a la civilización y nos hundiremos en el salvajismo.
Крест-накрест восьмеркой, перебирая струны старого банджо и эта дикость, свобода от всего чтобы ни случилось.
Los cruces el ocho, rasgando el viejo banjo y el loco, salvaje, libre en el que todo puede pasar.
В ней есть и радость и дикость, и в то же время грусть и отсутствие свободы.
O sea, internamente es alegre y salvaje, y al mismo tiempo es triste y no realmente libre.
Это дикость!
Esto es una locura.
Дикость.
Algo raro.
Я и дикость - несовместимы.
Salvaje en mí es igual a torpe.
Что вы за люди, я не знаю, но эту дикость уже пора кончать.
No sé quiénes demonios son Uds. pero esta locura ya terminó.
Одна, блядь, дикость.
Es primitivo.
Дикость.
Un salvaje.
Какую дикость ты рассказываешь!
La mayor locura que he oído.
Я прекрасно понимаю, что кража ноги - это дикость. Но жить в доме, где можно украсть ногу - тоже дикость.
Y sé que robar un pie es extraño, tan extraño como vivir en una casa donde puedes robarte un pie.

Из журналистики

В то время убийство Мирны символизировало дикость и жестокость 36-летней гражданской войны, в ходе которой от руки правительственных сил погибло 200,000 гватемальцев.
En ese momento, el asesinato de Myrna simbolizó el salvajismo de una guerra civil de 36 años en la que las fuerzas del gobierno mataron a más de 200,000 guatemaltecos.

Возможно, вы искали...