дурдом русский

Примеры дурдом по-испански в примерах

Как перевести на испанский дурдом?

Субтитры из фильмов

Дурдом какой-то.
Es un caos absoluto. Discúlpame.
Да тут просто дурдом какой-то.
Esto parece un manicomio.
Это тебе не дурдом, чтобы по нему болтаться.
Esto no es un manicomio para que te andes paseando.
Я ещё раз говорю вам и лучше вам мне поверить я не стану сажать её в какой-нибудь проклятый дурдом!
Doctor, le repito, y más vale que lo crea que no la encerraré en un maldito manicomio.
Пусть не в уме своём - отведём в дурдом, но нет пока причин к его убийству!
De acuerdo, está loco. Habría que encerrarlo. Pero no es razón para destruirlo.
Сдадим в дурдом.
Lo metemos en el manicomio.
Смотри, какой дурдом!
Mira esta locura.
А пожизненную путёвку. В тюрьму или в дурдом!
Trato de descubrirle para encerrarle, en el manicomio o en la cárcel.
Они отправили меня в дурдом когда мне стукнуло 11.
Me enviaron a este manicomio cuando tenía once años.
Просто дурдом какой-то.
Bueno, esto es una casa de locos.
Конечно, большую часть времени мой отдел работает как часы, но на Рождество это был просто дурдом.
La mayoría del tiempo tengo mi sección a tope pero en Navidad. Era un manicomio.
Страна была похожа на дурдом.
El país estaba loco.
Я хотела тебя проведать, но без Хэнка здесь сущий дурдом.
Quise venir enseguida pero sin Hank, esto fue una locura.
Недавно хотел на ней жениться, а теперь хочет упечь ее в дурдом.
La semana pasada quería casarse con ella y ahora la quiere recluir.

Возможно, вы искали...