инстинкт русский

Перевод инстинкт по-испански

Как перевести на испанский инстинкт?

инстинкт русский » испанский

instinto

Примеры инстинкт по-испански в примерах

Как перевести на испанский инстинкт?

Субтитры из фильмов

Инстинкт сработал. Но здесь это может выйти тебе боком.
El instinto de arriesgarse es. pero no te va a servir aquí.
Материнский инстинкт не обманул.
El instinto de madre tuvo razón.
Врождённый инстинкт.
Es el instinto natural.
Естественный инстинкт.
Es un instinto natural.
Но инстинкт Роя говорит ему, кто Вы есть.
El instinto de Roy le dice lo que tú eres.
И мой инстинкт тоже.
El mío también me lo dice.
Развивай свой инстинкт, а потом используй его.
Desarrollarás ese instinto y, cuando lo tengas, utilízalo.
Спасибо, сэр. Существует такая вещь, как инстинкт.
Eso es algo que se llama instinto.
Для человека, не знающего, куда он едет, у вас удивительный инстинкт.
Para ser alguien que no sabía dónde ir,tienes buen instinto.
Всегда думаешь, что зазвенит колокольчик, Что инстинкт тебя предупредит.
Pensarán que pudo alertarme mi instinto.
Этот инстинкт стоит миллионы.
No puede comprarse, Eve.
Она удовлетворяет первобытный инстинкт, бродить среди деревьев, поджидать добычу.
Satisface su naturaleza al adentrarse por el bosque siguiendo el rastro de las piezas.
Ненавидеть зверя, которого ведет слепой инстинкт, это богохульство.
Enfurecerse con una bestia que actuaba por instinto ciego es una blasfemia.
Тогда остается только полагаться на ваш инстинкт.
Bien, todo lo que podemos hacer ahora es confiar en nuestro instinto.

Из журналистики

Но инстинкт не обязательно является здоровой основой для принятия решений.
No obstante, el instinto no es necesariamente una base sólida para la toma de decisiones.
У избирателей также есть внутренний инстинкт, - как правило, хотя и не всегда, верный - что партии традиционного левого направления увеличат налоги и расходы, тогда как правые партии сделают противоположное.
Los votantes tienen también la corazonada -por lo general, correcta, aunque no siempre- de que los partidos de la izquierda tradicional aumentarán los impuestos y gastarán más y los de la derecha harán lo contrario.
Естественный инстинкт празднования и поддержки демократизации в Средиземноморье был омрачен опасениями, что кризис перельется на берега Европы.
El instinto natural de celebrar y apoyar la democratización en todo el Mediterráneo se ha visto atemperado por la preocupación de que la crisis se derrame sobre las costas europeas.
Первый инстинкт фундаменталистов заключается в том, чтобы уйти от основного направления, построить вокруг себя оболочку, непроницаемую для любой логики, кроме их собственной.
El primer reflejo de los fundamentalistas es retirarse de las corrientes mayoritarias para crear a su alrededor una coraza impermeable a cualquier lógica que no sea la suya propia.
Последние шаги Ющенко и в политике, и в экономике говорят о том, что его инстинкт самосохранения не знает границ.
Las recientes medidas políticas y económicas que ha tomado Yushchenko indican que su instinto de conservación no tiene límites.
Другие сообщения упомянули о том, что живая природа избежала разрушений, поскольку своего рода инстинкт, казалось бы, подсказывал им искать более высокую причину до прихода волн цунами.
Otras informaciones se han referido a la fauna salvaje que escapó a la destrucción, pues algún tipo de instinto parece haberle inspirado la necesidad de buscar terrenos más altos antes de la llegada de las olas del tsunami.
Лично я во многом виню закоренелый человеческий инстинкт сидеть сиднем и есть солёную, жирную, сладкую пищу вместо тяжёлого физического труда.
Personalmente, yo la achaco a un instinto humano integrado que nos inclina a quedarnos sentados comiendo piscolabis salados, grasientos y azucarados, en lugar de hacer trabajos físicos duros.
Теперь, в качестве президента, грубый инстинкт Януковича состоит в том, чтобы рассматривать закон и конституцию, как Карл Маркс: в виде смеси сентиментальности, суеверия и бессознательной рационализации частных интересов.
Ahora, como presidente, el instinto crudo de Yanukovich es tratar el derecho y la constitución como los consideraba Karl Marx: una mezcla de sentimentalismo, superstición y la racionalización inconsciente de intereses privados.

Возможно, вы искали...