инстинкт русский

Перевод инстинкт по-португальски

Как перевести на португальский инстинкт?

инстинкт русский » португальский

instinto

Примеры инстинкт по-португальски в примерах

Как перевести на португальский инстинкт?

Субтитры из фильмов

Инстинкт сработал.
O instinto de acção é.
Всегда думаешь, что зазвенит колокольчик, Что инстинкт тебя предупредит.
Seria normal que ouvisse um sinal, um aviso instintivo.
Этот инстинкт стоит миллионы.
Não o pode comprar, Eve.
Она удовлетворяет первобытный инстинкт, бродить среди деревьев, поджидать добычу.
Satisfaz a sua natureza primitiva, caminhando pelos bosques, apanhando a sua presa.
Ненавидеть зверя, которого ведет слепой инстинкт, это богохульство.
Estar enraivecido com uma criatura que age por instinto, é blasfémia.
Тогда остается только полагаться на ваш инстинкт.
Então só nos resta confiar em sua intuição.
Инстинкт замечательная вещь, разве не так, Марк?
O instinto é uma coisa maravilhosa, não é, Mark?
Я надеялся, что буду избавлен от этого, но древний инстинкт слишком силен.
Tinha esperanças de ser poupado. Mas os impulsos antigos são fortes.
Мы преодолели наш инстинкт насилия.
Ultrapassámos o nosso instinto violento.
Конечно, я полагаю, что инстинкт самосохранения возобладал бы.
Presumo que o instinto dela pela sobrevivência venceria.
Анализ ее реакции, проведенный д-ром Маккоем, говорит, что ее инстинкт самосохранения этого не позволит.
A análise do doutor à reacção dela presume que o instinto de sobrevivência dela o evitaria.
Мы должны убедиться, что этот инстинкт передался Джеме.
Resta saber se esse instinto foi transmitido à Gem.
В ней рождается совершенно новый инстинкт для ее сущности.
Está a gerar-se um instinto novo para a essência do ser dela.
Надо дождаться, не возобладает ли инстинкт самопожертвования над инстинктом самосохранения.
Temos de ver se o instinto de auto-sacrifício dela se tornou mais forte do que o instinto de autopreservação.

Из журналистики

И они полностью упускают из вида инстинкт общей человечности, который действительно превалирует, когда политикам дают, как сейчас, практическую, доступную и нравственно целостную стратегию, чтобы избежать дальнейших страшных человеческих трагедий.
E ignoram completamente o instinto de comum humanidade que prevalece quando é dada aos legisladores, como agora aconteceu, uma estratégia prática, acessível, e moralmente coerente para evitar outras terríveis tragédias humanas.

Возможно, вы искали...