итоговый русский

Перевод итоговый по-испански

Как перевести на испанский итоговый?

итоговый русский » испанский

total conclusivo

Примеры итоговый по-испански в примерах

Как перевести на испанский итоговый?

Простые фразы

Итоговый экзамен показался студентам очень простым.
A los estudiantes el examen final les pareció muy fácil.
Итоговый экзамен будет на следующей неделе.
El examen final es la semana que viene.

Субтитры из фильмов

Или вы приглашает женщину на пару свиданий, а потом итоговый сексо-звонок.
O consigues un par de cenas agradables y al final llaman por un encuentro casual.
А итоговый выбор за вами.
La elección final es tuyo.
Он не дал ей сдать итоговый экзамен.
Él la impidió ir al último examen.
Но я вас уверяю что итоговый отчёт отразит политику администрации.
Pero les aseguro que el informe final reflejará la política de la administración.
Это итоговый счет.
Es el conteo final.
Тогда я должен сообщить тебе, что я собираюсь создать свою собственную команду и уничтожить молекулярные связи, которые связывают твою сущность вместе, и ослабить итоговый корпускулярный хаос, что приведет к разрыву материи.
En este punto debería informarte que pretendo formar mi propio equipo y destruir los lazos moleculares que mantienen unida su materia y reducir el resultante caos de partículas a lágrimas.
Приправлю свежими новостями, подготовлю итоговый черновой вариант.
Lo rellenaré con lo nuevo antes de la próxima tirada.
Баллы Хэйли за итоговый тест выложили на сайте.
Las notas de selectividad de Haley están colgadas en internet.
Помните, это итоговый концерт.
Recuerden, es el concierto final y la entrega de premios.
Давайте посмотрим на итоговый счет.
Veamos los marcadores finales.
Получил твой итоговый отчет от твоего доктора.
Aquí tienes el informe final de tu médico.
Поэтому в конце семестра состоится итоговый экзамен.
Por eso, al final del semestre habrá un examen final.
Все игроки должны быть в этих майках, это итоговый снимок года.
Todo el equipo debe tenerlas, es para todo el año.
Попробуй засунуть ответы на итоговый тест в свою сумку, и вот ты уже пытаешься ускакать от университетской полиции.
Pones las respuestas del examen en tu estuche, y lo siguiente que sabes es estás huyendo a saltos de la policía universitaria.

Возможно, вы искали...