караван русский

Перевод караван по-испански

Как перевести на испанский караван?

караван русский » испанский

caravana convoy

Примеры караван по-испански в примерах

Как перевести на испанский караван?

Простые фразы

Собака лает, караван идёт.
Los perros ladran, la caravana sigue su marcha.

Субтитры из фильмов

Я умею обращаться с лошадьми и хочу сопровождать ваш караван.
Conozco los caminos de los caballos y busco servir en tu caravana.
Хасан Бей роется в его вещах в караван-сарае.
Hassan Bey busca sus pertenencias.
Мой караван следует вниз. Идёмте.
Mi caravana está más abajo del camino.
Чужие и их необычный караван сопровождают меня в Лоп.
Los forasteros y su extraña caravana me acompañan a Lop.
Мой караван велик, Йенг, так что мне потребуется много пищи и и воды, прежде чем отправиться в пустыню Гоби.
Mi caravana es grande, Yeng, necesitaré abundante agua y comida para cruzar para cruzar el desierto del Gobi.
Я использую по назначению. на всех, но в первую очередь на ёмкости для воды Марко Поло, завтра караван проследует в пустыню Гоби.
Lo usaré bien. Primero en las calabazas de agua de Marco. Mañana, la caravana sale para cruzar el Desierto del Gobi.
Завтра, караван войдёт в пустыню Гоби.
La caravana saldrá de mañana para cruzar el desierto del Gobi.
Моя совесть не позволяет. Смотри, я забрал у них летающий караван. Теперь самое малое что я могу сделать это обеспечить дорогу домой.
Mi conciencia no me lo permite, mira, les cogí su caravana, lo mínimo que puedo hacer es llevarles seguros a su hogar.
У них летающий караван!
Tienen una caravana voladora.
Теперь мой караван в котором поселились подозрение и недовольство, держит путь на юго-запад.
Ahora mi caravana desborda sospecha y descontento mientras nos dirigimos al sudoeste.
Послезавтра, караван будет проходить бамбуковые леса.
Pasado mañana la caravana cruzará el bosque de bambú.
Я ношу золотую печать Хана Хубилая, и во имя него имею все полномочия, захватить и задержать ваш караван.
Tengo el sello dorado de Kublai Khan. Y por la autoridad que me otorga, por la presente confisco tu caravana en su nombre.
Караван окружен, мой господин.
La caravana está rodeada, mi señor.
Я предупреждаю вас Марко, если вы пойдете в их караван, они, несомненно, уничтожат вас.
Te prevengo, Marco. Si vas a su caravana seguro que te matan.

Из журналистики

Если европейцы не могут осознать, что девятнадцатый век закончился, всемирный караван продолжит свой путь в двадцать первый век - без них.
Si los europeos no pueden comprender el hecho de que el siglo XIX terminó, la caravana global seguirá avanzando hacia el siglo XXI sin ellos.

Возможно, вы искали...