каста русский

Перевод каста по-испански

Как перевести на испанский каста?

каста русский » испанский

casta

Примеры каста по-испански в примерах

Как перевести на испанский каста?

Субтитры из фильмов

У месье Каста алиби на тот вечер, когда он якобы совершил преступление на пляже.
El Sr. Cust tiene una coartada para el delito que supuestamente cometió en esta playa.
Впервые увидев Каста, старший инспектор, я понял, что он невиновен.
Cuando lo vi por primera vez, supe que él no era culpable.
На такой план у месье Каста не хватило бы ни изобретательности, ни смелости. Ни, могу добавить, ума.
El Sr. Cust no tenía la astucia, ni la osadía, y no tenía siquiera la inteligencia.
А вы видели месье Каста?
Vio al Sr. Cust.
Его эпилепсия, головные боли, полная патология личности месье Каста сделали его идеальным орудием для убийцы.
Sus ataques epilépticos, sus jaquecas, la propia personalidad tímida del Sr. Cust, hacían de él el instrumento ideal para el asesino.
У месье Каста бывают такие.
Monsieur Cust sufría de eso.
Вот где понимание личности месье Каста- убийцы начало приносить плоды.
Pero es aquí que el conocimiento de la personalidad del Sr. Cust por el asesino, comienza a dar frutos.
Каста воинов не поймет.
La casta guerrera no entendería.
А вот религиозная каста очень, очень дружелюбна.
Pero la casta religiosa es muy, muy amigable.
Религиозная каста начинает строить новые боевые корабли без уведомления и одобрения касты воинов.
La casta religiosa construye naves de guerra sin el consentimiento o conocimiento de la casta guerrera.
По праву традиции каста воинов должна была дать командующего Рейнджерам.
Por tradición la casta guerrera debiera comandar a los ranger.
Вы сами нарушили этот закон, когда каста воинов стала доминировать в Сером Совете.
Violaste esa ley cuando los guerreros dominaron el Consejo Gris.
Мы знали, что каста воинов недовольна нашей деятельностью.
Sabíamos que los guerreros no estaban contentos con nosotros.
Если каста воинов не будет сражаться, то будут сражаться остальные.
Si la casta guerrera no lucha, lo haremos el resto de nosotros.

Из журналистики

Если каста является хорошим показателем депривации сейчас, то это должно было быть еще очевиднее в прошлом.
Si las castas son un buen indicador de la pobreza hoy, debieron haberlo sido incluso con más claridad en el pasado.
Но статистический анализ этих данных - единственный приемлемый набор макроуровневых количественных данных для всей страны - не подтверждает, что каста является явным показателем депривации.
Pero el análisis estadístico de estas evidencias -los únicos datos cuantitativos a nivel macro disponibles para todo el país-no confirma que las castas sean un indicador claro de la pobreza.
Следовательно, каста не являлась показателем материальной депривации даже в первые десятилетия двадцатого века.
De ahí que la casta no ha sido un indicador de la pobreza material, ni siquiera durante las primeras décadas del siglo XX.
Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
Generalmente una casta próspera lograba aumentar su rango en la jerarquía ritual.
Как и уже существующие касты, новая каста специализируется на одном виде деятельности: государственная служба.
Como las castas ya existentes, la nueva casta se especializa en una ocupación: la del cargo político.
Вместо этого раса и каста остаются такими же могущественными, как всегда.
En lugar de eso, las razas y las castas siguen tan fuertes como siempre.
Школа историков и антропологистов ревизионистов выступает с опровержением, суть которого заключается в том, что каста является изобретением колониального британского господства.
Una escuela de historiadores y antropólogos revisionistas argumenta que la casta es una invención del Raj británico colonial.
В результате долговременного правления социал-демократов образовалась крупная политическая каста.
Después de tantos años de gobierno social demócrata también se ha desarrollado una amplia casta política.

Возможно, вы искали...