колокольчик русский

Перевод колокольчик по-испански

Как перевести на испанский колокольчик?

колокольчик русский » испанский

campanilla cencerro campanula campana campana de mano

Примеры колокольчик по-испански в примерах

Как перевести на испанский колокольчик?

Простые фразы

У меня на велосипеде закреплён колокольчик. Его звон предупреждает приближение медведей.
Llevo una campanilla en la bici. Su tintineo evita que los osos se acerquen.
Послышался голосок, звонкий как колокольчик.
Se escuchó una vocecilla aguda como una campanita.
Послышался голосок, звонкий как колокольчик.
Se escuchó una vocecita aguda como un cascabel.
Я позвонил в колокольчик.
Soné la campanilla.

Субтитры из фильмов

Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы.
Va agitando una campanilla y a veces se detiene para salmodiar una oración.
Всегда думаешь, что зазвенит колокольчик, Что инстинкт тебя предупредит.
Pensarán que pudo alertarme mi instinto.
Учительница говорит, когда звонит колокольчик, ангел получает крылья.
La maestra dice que cada vez que suena una campanilla, le dan las alas a un ángel.
Плюшевый мишка и чудесная серебряная гармоника. Двухрядная! И колокольчик будет.
Sí, un oso grande. y una harmónica nuevecita, plateada, con la que tocarás todavía mejor que con la otra.
Стабб, еще один помощник, ради смеха привязал бы колокольчик к хвосту дьявола.
Stubb era el segundo oficial. Le habría colgado un cascabel al diablo para reírse un poco.
Чисто, как колокольчик.
Tan claro como una campana.
Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати.
Ahora Martha te subirá la maleta. Si necesitas cualquier cosa la campanilla está encima de la cama.
В какой-то момент по традиции звонят в колокольчик. Да, в колокольчик.
En un momento dado, por una vieja tradición una campana debe hacerse sonar.
В какой-то момент по традиции звонят в колокольчик. Да, в колокольчик.
En un momento dado, por una vieja tradición una campana debe hacerse sonar.
А. Если вам понадобится служанка, колокольчик вот тут.
Ah! Si necesita a la camarera, ésta es la campana.
Додумались целоваться, а колокольчик рядом.
Cuando te beso, Escucho las campanillas.
Хоть колокольчик на шею вешай.
Debería llevar campanillas al cuello.
Этот колокольчик.
Por el sonido.
Колокольчик брата Дзеноне.
La campana de Zenone.

Возможно, вы искали...