крупно русский

Перевод крупно по-испански

Как перевести на испанский крупно?

крупно русский » испанский

groseramente

Примеры крупно по-испански в примерах

Как перевести на испанский крупно?

Субтитры из фильмов

Мне крупно повезло.
Qué mala suerte.
Вам крупно повезёт, если Одноглазый Джо не заинтересуется вами.
Suerte tendrá si Joe no le sigue a usted.
Теперь, когда она ушла, я хочу вам сказать. что вам крупно повезло, что я не разорвал вас на части.
Ahora que se fue quiero decirle. que tiene mucha suerte de que no lo haga pedazos.
Ты даже не знаешь, как тебе крупно повезло, что у тебя его нет.
Tienes suerte de no tener uno.
Вам крупно повезло прошлой ночью.
Bueno, parece que tuvo suerte anoche.
Вам крупно повезло, нашли себе прекрасную девушку.
Tiene usted una esposa encantadora.
Ваш муж меня крупно облапошил.
Su marido me sacó mucho dinero.
Вам повезло, молодой человек. Крупно повезло!
Eres muy afortunado, muchacho.
Ваши глаза. Морису крупно повезло.
Maurice tiene suerte.
Тебя крупно надули.
Estás reduciendolo mucho.
Но один раз, когда он крупно выиграл, он все потратил на подарок маме.
La única vez que ganó mucho se lo gastó en un regalo a mamá.
Если человек ударяется во все тяжкие, он рискует крупно нарваться.
Si no, se puede tener encuentros desafortunados.
Вам крупно повезло.
Tiene suerte de estar respirando.
Да. Могу сказать, наши детки крупно влипли.
Y en mi opinión nuestros hijos van por el mal camino.

Из журналистики

По мере того, как рынки нормализуются, инвеститоры наверняка оглянутся и осознают, что в процессе борьбы с экономическим спадом долг США крупно увеличился - возможно, на несколько триллионов долларов.
A medida que los mercados se normalicen, los inversionistas seguramente observarán que los Estados Unidos habrán aumentado su deuda enormemente, tal vez en varios billones de dólares.
Просто инвесторы из жадности допустили ошибку и крупно проиграли.
Simplemente, los inversionistas hicieron un error por mera avaricia y perdición, a lo grande.
Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам.
Cualquier debilitamiento de estas dos instituciones causaría daños graves a los intereses comunes europeos.
Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно: соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль.
Sin embargo, superen o no a los EE.UU., una cosa es segura: la India, vecina y rival geopolítica regional de China, tendrá suerte si consigue una sola medalla siquiera.
Недавние планы крупно сократить числа южнокорейских военных, наряду с отсутствием публичного обсуждения о роли страны в результате падения Кима, предполагают, что предстоит сделать еще многое.
Los planes recientes para reducir el ejército surcoreano y una falta de debate público sobre el papel del país después de la caída de Kim indican que falta mucho trabajo por hacer.
Иными словами, для сбалансированного глобального экономического роста, необходимы войны, колонизация и крупно-масштабный незаконный оборот наркотиков.
Dicho de otro modo, un crecimiento económico mundial equilibrado requería guerra, colonización y tráfico de drogas en gran escala.

Возможно, вы искали...