маркировка русский

Перевод маркировка по-испански

Как перевести на испанский маркировка?

маркировка русский » испанский

marca fija fiesta designación celebración celebracion

Примеры маркировка по-испански в примерах

Как перевести на испанский маркировка?

Субтитры из фильмов

Его маркировка совпадает с кораблем, который вырвался с Мос-Айсли.
Sus características coinciden con las de una nave que huyó de Mos Eisley.
Я посчитал это, и я теперь маркировка счета.. в верхнем углу левой во второй ноль с зеленым фломастером.
Lo he contado, y ahora estoy marcando los billetes en la esquina de arriba a la derecha en el segundo cero con un marcador verde.
Идентичная маркировка корпуса, та же биоспектральная частота. но уменьшился вдвое.
Marcas de cascos idénticas, la misma frecuencia de microestructura, pero a la mitad de su tamaño. Poder de ataque limitado.
Чтож, маркировка сбита.
Esto tiene algo que ver. Limaron los números.
Территориальная маркировка, предпринятая слишком буквально.
Marcar territorio, tomado al pie de la letra.
Это производственная маркировка.
Son marcas de la producción.
Ага, маркировка такая же как и у той, что я нашёл в машине Адама.
Si, es la misma marca. que los nueve milímetros que encontré en el auto de Adams.
Их каталогизация сортировка, маркировка.
Es catalogarlos. Ordenarlos, etiquetarlos.
Этот сплав плюс маркировка флешеттов является подписью другого американского создателя бомб.
Bueno, pues esta aleación más esa marca en el dardo, son la firma de otro fabricante de bombas estadounidense.
Да, маркировка удалена, так что я попросила Адама прогнать образец через инфракрасный спектрометр - оказалось, это ацетилен.
Le habían quitado la etiqueta, así que hice que Adam comprobara una muestra con el espectrómetro de infrarrojos. y resulta que es acetileno.
Тут какая-то маркировка.
Hay marcas de herramientas.
Маркировка выключена.
No tenemos calibración.
Нет, это наша маркировка.
No, esas etiquetas son nuestras.
Цвет глаз, маркировка.
El color de los ojos, las marcas.

Из журналистики

Поэтому некоторые специалисты указывают на то, что соответствующая маркировка пищевых продуктов, произведенных из ГМО, подразумевает наличие существенной разницы, которой, в действительности, нет. Данная проблема признается даже регулирующими органами.
Por ende, etiquetar los alimentos derivados de OMG, como propusieron algunos, implica una diferenciación significativa donde no existe -una cuestión que hasta los reguladores han admitido.
Однако иностранные военные эксперты заметили, что тип бронированных транспортных средств, используемых в Лхасе и показанный затем на видеопленке, являлся типом, принадлежащим только к элитным единицам НОА, хотя маркировка НОА и была скрыта.
Sin embargo, expertos militares extranjeros observaron que el tipo de vehículos usados en Lhasa y mostrados en las grabaciones son asignados únicamente a las unidades de elite del ELP, aunque se habían ocultado sus distintivos.
Обязательная стандартная маркировка всех ресторанных блюд не оправдана ни практическими, ни экономическими соображениями, если принять во внимание постоянно изменяющиеся меню и разнообразие ингредиентов блюд, подаваемых в ресторанах.
El etiquetado estándar obligatorio de todos los alimentos de los restaurantes no sería ni práctico ni costeable, dados los constantes cambios de los menús y las mezclas de ingredientes que contienen esos alimentos.

Возможно, вы искали...