местонахождение русский

Перевод местонахождение по-испански

Как перевести на испанский местонахождение?

местонахождение русский » испанский

situación sitio sede punto paradero lugar de residencia lugar domicillo

Примеры местонахождение по-испански в примерах

Как перевести на испанский местонахождение?

Простые фразы

Мы пытались определить его местонахождение, но он, похоже, не в городе.
Intentamos localizarlo, pero parece que él no está en la ciudad.
Никто не выяснил местонахождение Марии.
Nadie descubrió el paradero de María.
Его местонахождение неизвестно.
Su paradero es desconocido.
Никому не известно его местонахождение.
Nadie sabe de su paradero.

Субтитры из фильмов

Местонахождение сокровища попробуйте поискать в Вашей газете.
Para los detalles sobre su tesoro, consulte su periódico habitual.
Оба отвечают, что местонахождение Билла Чандлера неизвестно.
Los reportes de su paradero son desconocidos.
Мадам, говорите правду. Вы скрываете местонахождение этой девушки.
Está ocultando a esa joven.
Местонахождение Люциуса Винфилда, ее отца, пока не установлено.
Lucius K. Winfield, el Padre de Joan, aun no ha sido localizado.
Если вы мне сообщите их имена и местонахождение, вы получите утром визу.
Si me dice sus nombres y paraderos, tendrá su visado.
Мы проверяем местонахождение мистера Корво.
Estoy comprobando el paradero del Sr. Korvo.
Мы определим Ваше местонахождение с помощью радаров, и определим где Вы можете приземлиться.
Os localizaremos con el radar e iremos donde aterricéis.
Мисс Фергюсон, по телефону вы сказали, что можете знать местонахождение Мэри Дэны.
Srta. Ferguson, por teléfono dijo. que podría saber dónde está Mary Dana.
И так 16 долгих лет. местонахождение Принцессы оставалось тайной. она спокойно росла в лесу, в домике дровосека. как и планировали добрые феи.
Y así, por dieciseis largos años. el paradero de la princesa. había sido un misterio. Mientras en el corazón del bosque, en la cabaña de un leñador. las buenas hadas llevaban a cabo su buen tramado plan.
Дорогая. Гарвей и я, мы уже завтра вернёмся, ведь теперь мы точно знаем их местонахождение.
Pero, querida, Garvay y yo podemos estar de vuelta mañana, ahora que él sabe exactamente dónde está el poblado.
Ведь так мы выдадим своё местонахождение.
Eso revelará que estamos aquí.
Адмирал, скажите местонахождение подводной лодки. Ради ООН.
Almirante, las Naciones Unidas necesitan que Atragon sea utilizado.
Он был на патрулирование, хотел определить местонахождение этого проклятого прожектора.
Estaba patrullando para reconocer ese maldito proyector.
Его местонахождение держится в полном секрете.
Los medios deben ser mantenidos en secreto por el momento.

Из журналистики

По своей природе война приводит к невинным жертвам, что еще более вероятно, когда она ведется против террористов, потому что террористы имеют тенденцию скрывать свое местонахождение.
Por su propia naturaleza, la guerra provoca víctimas inocentes, cosa que resulta aún más probable, cuando se riñe contra terroristas, porque éstos suelen mantener oculto su paradero.
Запад также не будет признавать центральное местонахождение Ирана в любом многостороннем процессе, из за страха потерять переговорные рычаги по отношению к ядерной программе Ирана.
Ni Occidente reconocerá la centralidad de Irán en cualquier proceso multilateral, por temor a perder poder de negociación con respecto al programa nuclear de Irán.
Ситуация на Гаити была отчаянной. Самая бедная страна в Западном полушарии с уровнем жизни, сравнимым разве что с беднейшими африканскими странами, несмотря на свое местонахождение в нескольких часах полета от Майами.
Era claro que Haití estaba en una situación desesperada: era y es el país más pobre del hemisferio occidental, con un estándar de vida comparable al África subsahariana, a pesar de estar a sólo unas horas de Miami por avión.
Несмотря на незамедлительные попытки адвокатов Бити установить его местонахождение, оно оставалось неизвестным в течение нескольких дней.
A pesar de los intentos inmediatos por parte de sus abogados para ubicarlo, durante días se siguió desconociendo su paradero.

Возможно, вы искали...