sito | sirio | pitio | simio

sitio испанский

место

Значение sitio значение

Что в испанском языке означает sitio?

sitio

Una posición. Una parte o región de un país. Una casa u hogar de alguien. Acción o efecto de sitiar. Informática.| dirección de una pagina web. Terreno baldío, eriazo, generalmente en espera de que se construya alguna vivienda en él.

Перевод sitio перевод

Как перевести с испанского sitio?

Примеры sitio примеры

Как в испанском употребляется sitio?

Простые фразы

Me gusta este piso, el sitio es bueno y además el alquiler es barato.
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
Ya no queda sitio en el infierno.
В аду уже нет места.
Nuestro sitio atrae a centenares de internautas todos los días.
Наш сайт привлекает сотни интернет-пользователей каждый день.
Nuestro sitio web atrae muchos usuarios.
Наш веб-сайт привлекает много пользователей.
A pesar de escribir el nombre de usuario y la contraseña correctos, no puedo entrar en el sitio que acabo de registrarme.
Хоть я и правильно ввожу имя пользователя и пароль, у меня не получается войти на сайт, на котором я только что зарегистрировался.
El sitio fue lanzado el mes pasado.
Сайт был запущен в прошлом месяце.
El único sitio web que Tom visita al menos una vez por día, es este.
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день.
Tom no pudo hackear ese sitio web.
Том не смог взломать этот сайт.
Este sitio es sobre política.
Этот сайт посвящён политике.
Este sitio es muy útil.
Этот сайт очень полезный.
Ponlo dondequiera que haya sitio.
Поставь его где-нибудь, где есть место.
Este es el sitio perfecto.
Это идеальное место.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual y la información adicional del manual en versión extendida disponible en nuestro sitio Web.
Перед использованием этого продукта внимательно прочитайте данное руководство и дополнительную информацию в расширенной версии данного руководства, доступную на нашем веб-сайте.
Ese es su sitio web privado.
Это его персональный веб-сайт.

Субтитры из фильмов

Como lugar para morir. tuve la sensación de que este clan sería un buen sitio.
Хмм. - В каком стиле вы сражаетесь?
Paquete en su sitio.
Посылка на месте.
Cambió las tarjetas de lugar para poder sentarse al lado de Miss Hofer pero yo las volví a poner en su sitio.
Он переложил карточки гостей так, чтобы сидеть с фроляйн Хофер но я все вернула на место.
Ése no es mi sitio.
Пауль.
Me gustaría ir contigo a algún sitio distinguido. A la ópera.
Я бы хотела пойти с тобой куда-нибудь в умное место, в оперу.
Un sitio muy divertido, está lleno de artistas.
Какой замечательный вечер! Как говорится, здесь только артисты.
Encontraré ese cuadro. aunque tenga que echar abajo este sitio. piedra a piedra.
Я найду эту картину. Даже если мне придётся разобрать здесь всё камень за камнем!
Vamos a algún sitio y lo hablamos.
Пойдемте куда-нибудь, поговорим.
Me da igual un sitio u otro.
Мне всё равно.
Pero no hay otro sitio adonde ir.
Но больше некуда бежать.
Pero usted tiene que saber estar en su sitio.
Но ты обязана учитывать его положение.
No estará peor que en otro sitio.
Не хуже, чем в любом другом месте.
Se gana tiempo si se toman del mismo sitio.
Экономия сил и времени, когда все находится в одном месте.
Bien, de acuerdo. Regresa a tu sitio.
Хорошо, тогда займи свое место.

Из журналистики

La mayoría de los periodistas americanos entienden perfectamente que Assange no obtiene ilegalmente material clasificado; la parte con responsabilidad penal es quien entrega el material al sitio.
Большинство американских журналистов в полной мере понимают, что Ассанж получил секретные материалы законным путем; сторона, которая несет уголовную ответственность - это тот, кто выпустил материал на сайт.
Por cierto, Hamas hizo intentos similares de atacar el complejo Dimona en 2012, como lo hizo Irak en 1991, con el objetivo de liberar los contenidos del sitio a fin de infligir un daño radiológico en la población de Israel.
На самом деле, ХАМАС уже делал аналогичные попытки нападения на комплекс в Димоне в 2012 году, как и Ирак в 1991 году, с целью высвобождения содержимого объекта и нанесения радиологического ущерба населению Израиля.
En el sitio y a nivel nacional, hacía falta la capacidad integrada de respuesta a emergencias.
Также не хватало комплексного реагирования на чрезвычайные ситуации, как на станции, так и на национальном уровне.
Sin esperanzas de recibir ayuda, la guarnición se rindió el 29 de abril de 1916, después de un sitio de casi cinco meses.
Не надеясь на снятие осады, 29 апреля 1916 г. гарнизон сдался после почти пяти месяцев осады.
También deben intentar determinar cuándo salir y poner su dinero en otro sitio.
Они должны также попытаться определить, когда следует забрать деньги и вложить их в другом месте.
Hasta el escenario desde donde habló Bachelet estaba casi en el mismo sitio donde Allende pronunció su histórico discurso de triunfo 36 años atrás.
Даже трибуна, с которой говорила Бачелет, была расположена почти на том же самом месте, с которого Альенде произнес свою историческую победную речь 36 лет назад.
El sitio continuó durante cuatro días y sus noches, mientras Kay y sus colegas utilizaron teléfonos satelitales para enviar a Occidente, via fax, ciertos documentos cruciales.
Осада продолжалась четыре дня и четыре ночи, пока Кей и его коллеги с помощью сотовых телефонов отправляли на Запад по факсу изобличающие документы.
Por fortuna, el embajador Ekéus la apoyó y brindó soporte a los inspectores durante el sitio.
К счастью, посол Экеус поддержал эту инициативу и оказал поддержку инспекторам во время осады.
Dicho sitio, ahora cerrado por el Gobierno, ha informado también de la suerte de Chen Guangcheng.
На этом вебсайте, впоследствии закрытом правительством, также было размещено сообщение о судьбе Чэня Гуанчэна.
Al mismo tiempo, los organismos de control aumentaron las inspecciones, cerraron cerca de 180 empresas productoras de alimentos y ahora publican los nombres de los transgresores en su sitio Web.
В то же время представители контрольного ведомства увеличили количество инспекций, закрыли около 180 предприятий по производству продуктов питания и сейчас публикуют названия компаний-нарушителей на своем веб-сайте.
Por ejemplo, el sitio web Democracia y libertad ha sido cerrado temporalmente o bloqueado 43 veces en tres años.
Например, Веб-страница Демократия и Свобода временно закрывалась или блокировалась 43 раза в течение трех лет.
La reunión del BDA se realizó en el Distrito Pudong, el más destacado sitio de desarrollo urbanístico de Shanghai.
Встреча АБР проходила в шанхайском районе Пудонг, который развивается наиболее быстрыми темпами.
Su punto fuerte es su aspiración a seguir en su sitio en el futuro, mientras que una empresa con una estructura de propiedad más flexible puede desaparecer con mayor facilidad.
Её сильная сторона заключается в том, что она стремится продолжать существовать и в будущем, в то время как компании с более гибкой собственнической структурой исчезнуть легче.
En muchos pacientes de este tipo, duplicar la dosis de Plavix, y controlar la función de las plaquetas con una prueba en el sitio de atención para asegurar la supresión, puede invalidar la falta de respuesta.
Существуют альтернативные лекарства, такие как празугрел или тикагрелор, которые можно употреблять вместо Плавикса, чтобы обойти проблему.

Возможно, вы искали...