criatura испанский

существо

Значение criatura значение

Что в испанском языке означает criatura?

criatura

Toda cosa criada. Niño recién nacido o de poco tiempo. Feto antes de nacer. Hechura , el que ha sido nombrado para algún empleo o cargo. Nombre especialmente común a todos los seres vivientes, sensibles, animados. Chico , muchacho, rapazuelo. La doncella de pocos años. El favorecido o protegido de algún personaje.

Перевод criatura перевод

Как перевести с испанского criatura?

Примеры criatura примеры

Как в испанском употребляется criatura?

Простые фразы

El elefante es una criatura enorme.
Слон - гигантское создание.

Субтитры из фильмов

Tú ya eres la criatura más malcriada del mundo.
Ты и так уже самый испорченный в мире милашка.
Menuda criatura.
Да, странный ребенок.
Te he visto bailar con esta deslumbrante criatura.
Наблюдала, как ты танцуешь с этой обворожительной дамой.
Esa criatura trata de seducirlos.
Это создание пытается соблазнить вас, мальчики.
Mi pobrecita criatura.
Бедное дитя. О, бедная голубушка.
Criatura.
Дитя.
Criatura, algo nuevo ha nacido adentro de mí. y sé el significado de la vida que llevan los hombres aquí.
Дитя, что-то новое родилось во мне, и я знаю смысл той жизни, что проводят все эти люди здесь.
Qué criatura descarada. tratar de fingir que te conoció en París.
Какие нахальные интриги - притворяться, что вы встречались в Париже.
La más extraña criatura.
Поразительное создание.
A 20 Km. de Bayonne, mientras repostabamos. con el pretexto de comprar un diario huí valiente. o cobardemente. de tan encantadora criatura.
Когда мы заправляли бак около Байонны под предлогом купить газету, как смельчак или как трус, я сбежал от этого очаровательного создания.
Pobre criatura. Has sufrido tanto.
Несчастная, она так много страдала.
Eres la criatura más increíble que jamás he conocido.
В жизни не встречал создания более невероятного, чем ты.
Todo a su debido tiempo, hermosa criatura.
Отдай его мне!
Toda criatura pusilánime sobre la tierra. o bajo los viscosos mares tiene cerebro.
Любая букашка, что ползает по Земле или прячется на дне моря, имеет мозги!

Из журналистики

Por ello juzgan mejor matar a una criatura potencialmente peligrosa antes de que nazca.
Поэтому считается, что лучше всего убить потенциально опасного ребенка еще до того, как он родится на свет.
Como si careciera de un sistema nervioso central, se ha convertido en una criatura disfuncional con escasa capacidad para reconocer algún interés nacional común, mucho menos internacional.
По-видимому, лишившись центральной нервной системы, он стал нефункциональным существом, которое практически не способно учитывать какие-либо общенациональные и тем более международные интересы.
Ella se hizo cargo de él después de que el padre de la criatura se suicidara y él fuera abandonado.
Оно распространено здесь.
De modo que si Putin gana su guerra a los oligarcas, será una victoria pírrica: la riqueza se verá intimidada y se convertirá apenas en una criatura y un juguete del poder.
Так что, если Путин все-таки выиграет свою войну с олигархами, то это будет пиррова победа: богатство станет не просто чем-то пугающим; оно станет исключительной привилегией и игрушкой власти.
Parece que la evolución también ocurre en un contexto horizontal, en el que cualquier criatura viviente puede incorporar información desde los organismos que la rodean.
По-видимому, эволюция может также идти в горизонтальном направлении при этом любое живое существо может включать в себя информацию, содержащуюся в окружающих его организмах.
Pero luego sucedió algo raro: la criatura de los inversores cobró vida.
Но затем произошла странная вещь: творение инвесторов ожило.

Возможно, вы искали...