монарх русский

Перевод монарх по-испански

Как перевести на испанский монарх?

монарх русский » испанский

monarca

Примеры монарх по-испански в примерах

Как перевести на испанский монарх?

Простые фразы

Монарх должен присутствовать на похоронах.
El monarca debe asistir al funeral.

Субтитры из фильмов

Это нобль из джентльменов кабинета Его величества с которым наш благословенный монарх весьма близок.
Pues bien, Wendover es gentilhombre de cámara de Su Majestad. y con quien nuestro amado monarca está en términos de gran intimidad.
А я - их монарх.
Yo soy su soberano.
Может быть я и не родился Королем или жил как монарх зато, я смогу умереть, как настоящий Повелитель.
Obsérvame,y sigue mi ejemplo. Puede que no haya nacido Rey, o vivido como Rey, pero puedo morir como un Rey.
Я Монарх.
Yo soy Monarca.
Благодарю, Монарх.
Gracias, Monarca.
Уверен, что Монарх или один из его министров удовлетворят твое любопытство.
Estoy seguro de que Monarca o uno de sus ministros. querrán satisfacer tu curiosidad.
Монарх удваивал скорость корабля при каждом последующем посещении.
Monarca ha duplicado la velocidad de la nave en cada siguiente visita.
Такое имя дал Монарх первобытной эпохе.
Es el nombre que Monarca dio al tiempo primitivo.
Монарх одержим решением загадки вселенной.
Monarca está obsesionado. con resolver el misterio del Universo.
Монарх верит, что так он встретит самого себя.
Monarca cree que se encontrará con él mismo allí.
Возможно через 1000 лет Монарх действительно сможет путешествовать назад во времени, чтобы встретиться с собой, Творцом.
Quizás dentro de mil años, Monarca irá atrás en el tiempo. a una cita con él mismo, El Creador.
И Монарх очаровательный.
Y Monarca es encantador.
Чтобы гарантировать эффективность яда с которым Монарх покорит Землю.
Para asegurar el suministro del veneno con que Monarca conquistará la Tierra.
Монарх приказал мне показать Доктору корабль.
Monarca ordenó que le mostrara al Doctor la nave.

Из журналистики

Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы.
Sólo un rey o un monarca electo podían encarnar el interés nacional.
Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
El último monarca jordano, el Rey Hussein, incluso acompañó a Saddam a inspeccionar el frente de batalla.
Действительно, мы можем даже вообразить, что потенциальный монарх, который ждет того, чтобы вернуться к власти в удачном ходе, соглашается со мной в вопросе, о котором идет речь.
De hecho, incluso podemos imaginar que un potencial monarca, esperando volver al poder mediante un golpe de estado, manifiesta estar de acuerdo conmigo en el tema en cuestión.
Этот волевой монарх, деспотично управляя Российской империей, смог принести стабильность и процветание, позволив капитализму пустить корни.
Este monarca de voluntad recia, al tiempo que dirigió el imperio ruso autocráticamente, logró traer estabilidad y prosperidad, consiguiendo que el capitalismo echara raíces.

Возможно, вы искали...