монарх русский

Перевод монарх по-шведски

Как перевести на шведский монарх?

монарх русский » шведский

monark kung

Примеры монарх по-шведски в примерах

Как перевести на шведский монарх?

Субтитры из фильмов

Это нобль из джентльменов кабинета Его величества с которым наш благословенный монарх весьма близок.
Han tillhör en av herrarna i Hans Majestäts kabinett och med vilken vår ärade monark har mycket nära förbindelser.
Правильно. Какой монарх правил Великобританией дольше всех?
Vem har regerat längst i Storbritannien?
У наших соотечественников должен быть лидер, некий монарх.
Och jag ser att våra landsmän måste ha en kapten, en ledare.
Новый монарх, новая эра, новый мир.
Ny monark, ny tid, ny värld.
Истинный монарх дарует благосклонность.
En äkta monark tilldelar tjänster.
Потому что я более не царствую, ибо по Закону Добра и Порядка только царствующий монарх имеет право смотреть мужчине в лицо.
Eftersom jag inte längre regerar, enligt lagen får endast den regerande titta en man i ansiktet.
Когда народ вспомнит, что Визерис Таргариен - истинный монарх?
När bestämmer sig folket för att Viserys är den rättmätiga kungen trots allt?
Поэтому я и купил бриллиант Монарх. в память об отце.
Det var därför jag köpte Monarch Diamanten Ni vet, när jag kunde. För att hedra honom.
Охранять Дэвида Ингландера с бриллиантом Монарх в пути до Чапако.
Eskorterade David Englander upp till Chappaqua med Monarch Diamanten.
И я целых два года бился головой о стену, потому что я знаю. знаю, что Монарх всё ещё у него.
Och jag har tillbringat två år med att banka huvudet mot en tegelvägg, för jag vet att Monarch aldrig lämnade hans ägo.
Вы верите, что это он украл бриллиант Монарх?
Trorduatthan faktisktstal Monarch Diamanten?
Монарх будет коронован.
Monarken ska krönas.
Монарх будет коронован?
Monarken ska krönas?
Окей, значит твоя проекция сказала Джулии что монарх будет коронован, как ты думаешь, что это значит?
Okej, så när din uppenbarelse berättade för Julia att monarken ska krönas, vad tror du att det betyder?

Возможно, вы искали...