Эр | эр | мур | мор

мэр русский

Перевод мэр по-испански

Как перевести на испанский мэр?

мэр русский » испанский

alcalde intendente síndico regente mer alcaldesa burgomaestre

Примеры мэр по-испански в примерах

Как перевести на испанский мэр?

Простые фразы

Мэр удовлетворил нашу просьбу.
El alcalde concedió nuestra demanda.
Если работа такая простая, пусть мэр сам её сделает.
Si el trabajo es tan sencillo, que lo haga el mismo alcalde.
Мэр сказал, что объявит результаты расследования.
El alcalde dijo que anunciaría los resultados de la investigación.
Мэр Сан-Пабло прибыл вчера в Бразилиа.
El intendente de San Pablo llegó ayer a Brasilia.
Мэр выиграл выборы.
El alcalde ganó las elecciones.

Субтитры из фильмов

И у нас наконец-то будет достойный мэр.
Tendremos en el pueblo un alcalde competente.
Это уже предрешено, господин мэр.
Es como si lo fuera ya, señor alcalde.
О, вот и мэр.
Ahí viene el alcalde.
Но, г-н мэр, я не умею.
No sé escribir, señor alcalde.
Как мэр Боттлнека, я назначил тебя шерифом.
Como alcalde de Atascadero, te declaro el nuevo alguacil.
Привет. - А это Слэйд, наш мэр.
Y éste es Slade, nuestro alcalde.
Добрый вечер, мэр Слэйд.
Buenas noches, alcalde Slade. Esperaba encontrarlo aquí.
Мэр, боюсь, мы не добились в городе должного сотрудничества.
No estamos recibiendo la cooperación con la que deberíamos contar.
Мэр сказал, ты спрашивал о Кео.
El alcalde me dice que ha estado preguntando sobre Keogh.
Я думаю, налицо отличное дело, мэр, тщательно спланированное.
Creo que tenemos un caso sólido, alcalde. A toda prueba, yo diría.
Спасибо, господин мэр.
Bueno, gracias, alcalde.
Мистер маршал, как мэр Томбстоуна, я требую арестовать его.
Sr. alguacil, como alcalde de Tombstone, le ordeno que lo arreste.
Мистер мэр, простите, но у меня жена и дети.
Lo siento, Sr. alcalde, pero tengo esposa e hijos.
Особенно за 3 дня до выборов. - Мэр сейчас и родную бабушку казнит.
El alcalde colgaría a su madre para reelegirse.

Из журналистики

Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции.
Así, el alcalde prometió que todos los perros callejeros serían capturados y puestos en cuarentena.
Давным-давно, еще будучи радикалом, бывший мэр Лондона, Кен Ливингстон, сделал знаменитое язвительное высказывание о том что, если бы выборы могли что-либо изменить, то их бы обязательно отменили.
En sus tiempos radicales, Ken Livingstone, el ex alcalde de Londres, sarcásticamente dijo que si una votación cambiaba algo, la abolirían.
Жан-Мари Бокель, социалистический мэр Мюлуза, назначен министром по сотрудничеству и связям с франкоязычным миром.
Jean-Marie Bockel, alcalde socialista de Mulhouse, es Ministro de Cooperación y Relaciones con el mundo francófono.
Опросы общественного мнения на Тайване говорят о том, что бывший мэр Тайбэя Ма Инцзю из партии Гоминьдан победит Франка Хсиха из правящей Демократической прогрессивной партии (ДПП).
Las encuestas de opinión en Taiwán sugieren que el ex alcalde de Taipei Ma Ying-jeou del Kuomintang (KMT) derrotará a Frank Hsieh del Partido Progresista Democrático (DPP).
Мэр столицы Колумбии, Богота, узнал о программе в Кали и ввел аналогичные меры, которые помогли постепенно снизить количество убийств в городе.
El alcalde de la capital de Colombia, Bogotá, se enteró del programa de Cali e implementó medidas similares que han ayudado a una reducción sostenida de los homicidios en la ciudad.
Первая проблема касается не только непосредственного вопроса условий, по которым мэр Гонконга будут избран в 2017 году, но и того, как Законодательный совет должен быть избран в 2016 году и в будущем.
La primera cuestión se refiere no solo al asunto inmediato de los términos en los que se elegirá al jefe ejecutivo en 2017, sino también al modo en que debe elegirse al Consejo Legislativo a partir de 2016.
Правительство Гонконга может инициировать изменения в повышении открытости и справедливости, с помощью которого избирается мэр, не отказываясь от своего текущего метода в пользу всеобщего избирательного права.
El gobierno de Hong Kong podría pedir cambios para aumentar la apertura y la equidad con que se elige al jefe ejecutivo, sin abandonar su método actual a favor del sufragio universal.
Стоит вспомнить, что в 1999 году бывший премьер-министр Евгений Примаков и мэр Москвы Юрий Лужков казались бесспорными кандидатами на должность президента.
Vale la pena recordar que en 1999 el ex Primer Ministro Yevgeny Primakov y el Alcalde de Moscú Yuri Luzhkov eran vistos como una apuesta segura para la presidencia.
Кроме того, Тору Хасимото, молодой мэр города Осака, второго по величине города Японии, тоже получил репутацию националиста.
Además, Toru Hashimoto, el joven alcalde de Osaka, segunda ciudad del Japón por su tamaño, ha creado un nuevo partido y también se ha granjeado fama de nacionalista.
А новый мэр города, Билл де Блазио, отстаивает смелую программу образовательных инноваций, которые уменьшили бы огромную разницу в доходах, имуществе, и возможностях, которая разделяет город.
Y el alcalde entrante de esa ciudad, Bill de Blasio, abandera un audaz programa de innovaciones educativas para reducir las enormes diferencias en ingresos, riqueza y oportunidades que dividen la ciudad.
Но в Нью-Йорке, Мэр Билл де Блазио был выбран на базе обещания хоть как-то решить эту проблему.
Sin embargo, en la ciudad de Nueva York, el alcalde Bill de Blasio fue elegido con la promesa de hacer algo al respecto.
В январе 2001 года Во Хи Лай, в то время мэр Даляня, был выдвинут на должность руководителя провинции Ляонин.
En enero de 2001, Bo Xhi Lai, en ese entonces alcalde de Dalian, fue ascendido a gobernador de la provincia de Liaoning.
Если верить слухам, Кремль ускорил оформление паспортов для крымчан, а его союзники - например, Алексей Чалый, новый мэр Севастополя - заполняют государственные посты.
Pero en los últimos 20 años, Rusia ha intentado recuperar la península.
Бывший мэр Иерусалима, а ныне временно исполняющий обязанности премьер-министра Эхуд Олмерт - настоящий ветеран в политике: он был вдохновителем многих инициатив Шарона.
El Primer Ministro en funciones Ehud Olmert, veterano político inconformista y ex alcalde de Jerusalén, inspiró varias de las iniciativas de Sharon.