настраиваться русский

Примеры настраиваться по-испански в примерах

Как перевести на испанский настраиваться?

Субтитры из фильмов

Он совсем на другой волне и я не хочу на неё настраиваться.
Él está en una longitud de onda completamente diferente. una que a mí no me interesa en absoluto.
Хорошо, давайте настраиваться здесь.
De acuerdo. Montémoslo aquí.
Не надо сразу настраиваться на поражение.
No vayas con actitud derrotista.
Знаешь, постарайся не настраиваться против него.
Sabes, intenta no utilizarlo contra él.
Что толку настраиваться на плохое.
No tiene sentido imaginar lo peor.
Ну хорошо. Дэнни, нам нужно обсудить ежегодную рождественскую вечеринку, и я подумала, что музыка поможет настроиться на это. Мне не нужно настраиваться, чтобы что-то делать.
Bueno, Danny, estamos debatiendo la fiesta anual de Navidad y pense que nos ayudaría para ponernos a tono.
Подождите, пока Карсон рассадит всех по своим местам, прежде чем начать настраиваться.
Esperen hasta que Carson tenga a todos sentados en la silla antes de instalarse.
Этот кобель сказал настраиваться на Ниагарские водопады.
El despreciable dijo que me conformara con Cataratas del Niágara.
Мне настраиваться на беседу или.
Tengo que ponerme los ruedines para esta conversación o que es esto?

Из журналистики

Обе организации должны мыслить не в терминах 100- или 200-метрового забега, а настраиваться на более длинную дистанцию, возможно, марафонскую.
Ambas organizaciones deben pensar en una carrera más larga que unos 100 o 200 metros lisos, tal vez en un maratón.

Возможно, вы искали...