неведомо русский

Примеры неведомо по-испански в примерах

Как перевести на испанский неведомо?

Простые фразы

Название моей страны неведомо.
Es desconocido el nombre de mi país.
Знания наши - капля в море. То, что нам неведомо, - океан.
Lo que sabemos es una gota de agua; lo que ignoramos es un océano.

Субтитры из фильмов

Рассеяны отряды Бекингема; что сам он убежал совсем один, неведомо куда.
Que una violenta tempestad ha dispersado al ejército de Buckingham, y que él mismo anda errante y solo sin que nadie sepa dónde está.
Я больше не боюсь говорить правду о том, что мне неведомо, о том, что я искал, но так и не нашел.
Ya no tengo miedo de decir la verdad, de las cosas que no sé, de lo que busco y no he encontrado.
И ученым это неведомо.
Y los templos.
И однажды, из семени, занесенного неведомо откуда, появился невиданный росток.
Y un día, de una semilla soplada de nadie supo dónde, un nuevo tipo de brote salió.
Им будет неведомо небо без них.
Nunca sabrán cómo es un cielo sin ellos.
Я знаю это, хотя мне и неведомо - откуда.
Lo sé, pero no sé cómo.
Однажды, неведомо для тебя, я стану взрослой и самостоятельной, и тогда - берегись!
Un día de estos, antes de que te des cuenta, voy a hacerme mayor. Más te vale estar atento.
И ты. Тебе неведомо слово любовь.
Y para ti. es una palabra tan ajena como Amor.
Мне неведомо, там вы, или нет.
No sé si estarán ahí o no.
Тебе неведомо, какого это, когда с твоим мнением считаются.
Tu no sabe lo que es que tu opinión sea tan importante.
Тебе неведомо это слово!
No conozco esa palabra!
Но вам это неведомо, вы же выше этого. - Выше чего?
Qué sabrás tú que vives.
При этом тебе неведомо чувство страха.
Porque tú no sabes lo que es tener miedo.
Тебе это неведомо.
No tienes ni idea.

Возможно, вы искали...