нелюбовь русский

Перевод нелюбовь по-испански

Как перевести на испанский нелюбовь?

нелюбовь русский » испанский

tirria aversión asco antipatía

Примеры нелюбовь по-испански в примерах

Как перевести на испанский нелюбовь?

Субтитры из фильмов

Это даже поражает, учитывая ее нелюбовь к консервантам.
Es notable, dado el terror que le tiene a los preservativos.
Или так, или у них странная нелюбовь к лежанию лицом в грязи.
Eso, o extrañamente no les gusta estar boca abajo en la suciedad.
Ты же знаешь, что иногда у женщин проявляется иррациональная нелюбовь к другим женщинам.
Sí, bueno, no lo tomes tan en serio, Niles. Ya sabes cómo las mujeres algunas veces tienen un desagrado irracional unas por las otras.
В смысле, да. У меня профессиональная нелюбовь к президентам телесетей.
Ya sabes, no me gustan los presidentes de las TV, por vocación.
Иногда детей объединяет нелюбовь к учительнице.
A veces lo que une a los niños es odiar a la mujer del comedor.
Также вам придется сдать экзамен на нелюбовь к человеческой крови.
También será tratado para que no te guste la sangre humana.
Боб в душе, и пора ему заплатить за нелюбовь к моему куриному пирогу.
Bob está en la ducha y va a pagar por no gustarle mi guiso de pollo.
Учитывая мою нелюбовь к тебе, я бы просила 100.
Considerando que no me agradas, lo haré por 100 dólares. Está bien.
Нелюбовь к эвокам это не причина не встречаться с кем-то.
Que no le gusten los Ewoks, no es razón para no salir con alguien.
Учитывая твою нелюбовь к высоте, ты держишься молодцом.
Para alguien que no disfruta de las alturas lo estás haciendo bien.
И у вас был мотив. чересчур серьезная нелюбовь к декору.
Así que tenía un motivo. una aversión seria a la decoración.
Весьма определённо выражал нелюбовь к этому сообществу.
Ha expresado muchas veces lo que le disgusta esta comunidad.
Моя гордость и общая нелюбовь к отцу перетерпят в ближайшие 20 часов.
Mi orgullo y desagrado general por mi padre se pueden quedar en el asiento trasero por las próximas 20 horas.
Похоже твоя нелюбовь к Тому Кину даже с моей не сравнится.
Aparentemente, sientes un desprecio por Tom Keen que supera incluso al mío.

Возможно, вы искали...