неприлично русский

Примеры неприлично по-испански в примерах

Как перевести на испанский неприлично?

Простые фразы

Неприлично разговаривать во время еды.
No es de buena educación hablar durante la comida.
Неприлично пристально смотреть на людей.
No es educado mirar a la gente fijamente.
Моя мать научила меня, что показывать пальцем неприлично.
Mi madre me enseñó que es de mala educación señalar con el dedo.

Субтитры из фильмов

Курить и неприлично шутить, а также свистеть - запрещается.
Está prohibido fumar, contar chistes verdes y silbar.
Нам запрещается неприлично шутить.
Está prohibido contar chistes verdes.
Это неприлично.
No es correcto.
Но это же неприлично, как вы смеете раздевать Марджори, обыщите лучше меня!
Si quiere registrarla, traiga a una matrona. Regístreme a mí.
Сэр Гай принял наше приглашение, было бы неприлично, не принять его.
Invitamos a Sir Guy. Sería descortés no aceptar.
Это просто неприлично, тебе нельзя быть здесь.
Qué vergüenza. No deberías estar aquí.
Не позволяй людям навязывать тебе, как следует поступать, а как нет потому что невозможно, чтобы ты поступила плохо, неприлично или лживо.
No dejes que la gente te diga lo que puedes hacer o no porque es imposible que hagas algo que no sea bueno, decente y recto.
Ваше поведение неприлично.
Vuestro comportamiento es indecente.
Мне показалось,будет неприлично.
No resultaba apropiado.
Неприлично много.
Grandes cantidades.
Очень жаль, но вы ведете себя неприлично. Да.
Lástima que sea más terco que simpático.
Ларри, для мужчины у тебя неприлично длинные ресницы.
Larry. Para ser un hombre tienes unas preciosas pestañas.
Ты должна, было бы неприлично.
Ya sé que te aburre, pero no puedes faltar siempre, sería descortés.
Ужасно неприлично - вы так добры, а я зеваю.
Es muy feo por mi parte cuando está siendo tan amable conmigo.

Из журналистики

Но хотя это неприлично, это не всегда указывает на антисемитские побуждения.
Pero, si bien esta aseveración es inapropiada, no es necesariamente antisemita.
Тернер, озвучивший свою обеспокоенность размерами финансового сектора и зачастую неприлично низким уровнем выплачиваемых им компенсаций, сказал, что, по его мнению, глобальный налог на финансовые операции способен помочь исправить и то, и другое.
Al expresar su preocupación por el tamaño del sector financiero y sus niveles de compensación frecuentemente obscenos, Turner dijo que creía que un impuesto global a las transacciones financieras podría ayudar a ponerles un límite.
Они наслаждаются автономией, полной неприкосновенностью, и, по мнению управляемых, неприлично высокими зарплатами.
Disfrutan de autonomía, completa inmunidad y, a ojos de los gobernados, salarios obscenamente altos.

Возможно, вы искали...